Anonym bruker Skrevet 16. juli 2016 #151 Skrevet 16. juli 2016 Vet om en Matz og en Phelix. Norske foreldre. Anonymous poster hash: 23d4e...e40
Anonym bruker Skrevet 16. juli 2016 #152 Skrevet 16. juli 2016 Har aldri hørt det i Oppland eller Akershus heller. Jon/John = samme uttale. Anonymous poster hash: d776f...38a Han jeg kjenner som skriver navnet sitt John uttaler det Jånn. Han er fra Akershus. Anonymous poster hash: 0e838...330
Ylva og Mathilde Skrevet 17. juli 2016 #153 Skrevet 17. juli 2016 Kom på at jeg møtte en Thorn-Fredrik en gang. Tipper han har måttet gjenta hva han heter noen ganger.
Anonym bruker Skrevet 17. juli 2016 #154 Skrevet 17. juli 2016 Michael og Mikael er samme navn. Mikal og Michal er samme navn. Den var da rimelig lett å forstå? Anonymous poster hash: 0ec78...09e Det er ikke samme navn her jeg bor. Michael = Maikel Mikael = Mikael Så nei, ikke så lett å forstå Anonymous poster hash: ea3ba...3fc
Anonym bruker Skrevet 17. juli 2016 #155 Skrevet 17. juli 2016 Friederike - uttales Fredrikke. To stykker faktisk. De er riktignok tyske, men likevel... Anonymous poster hash: 47504...4b1
Anonym bruker Skrevet 17. juli 2016 #156 Skrevet 17. juli 2016 Friederike - uttales Fredrikke. To stykker faktisk. De er riktignok tyske, men likevel... Anonymous poster hash: 47504...4b1 Kjenner også en tysk Friederike, men hun uttaler det Friderike. Det er jo helt innafor. Anonymous poster hash: 47020...980
Anonym bruker Skrevet 17. juli 2016 #157 Skrevet 17. juli 2016 Chim, Chatrine, Chanett, Chatinka, Khatinka, Shavannah... griseharry alle som en. Jon og John er jo to ulike navn, akkurat som Lin og Linn. Anonymous poster hash: 23246...cc8 Jon og John uttales jo ikke på samme måte. Joon og Djonn, om du skjønner? Anonymous poster hash: 4f0fe...fe0
Anonym bruker Skrevet 17. juli 2016 #158 Skrevet 17. juli 2016 Jeg så et bilde i avisen en gang hvor barna het Thåmas, Tånje og Tåny. Jeg har også hørt om en Jhoanne. Hvordan uttales det egentlig? Anonymous poster hash: 4f0fe...fe0
Anonym bruker Skrevet 17. juli 2016 #159 Skrevet 17. juli 2016 Mailen (rart uten apostrof) Thuva, får helt vondt av å lese det navnet! Malen (?!) Anonymous poster hash: 7e8a4...124
stjertløvetann Skrevet 18. juli 2016 #161 Skrevet 18. juli 2016 Det har jeg reagert på! Vet ikke om noen, bare sett det. På norsk blir det jo Kakkper! Men lurer på om det er en øst-europeisk variant eller noe.Anonymous poster hash: 9db4e...ba4 Jeg kjenner en Kacper, eller dvs jeg kjenner foreldrene hans, og de er fra Polen. Navnet uttales Katsper btw.
Anonym bruker Skrevet 1. august 2016 #162 Skrevet 1. august 2016 Johannehs! Uff, får helt vondt i øynene av å lese det. Anonymous poster hash: 47504...4b1
Anonym bruker Skrevet 1. august 2016 #163 Skrevet 1. august 2016 Ikke her på Vestlandet som jeg bor. Her uttales de helt likt. Anonymous poster hash: 47020...980 På Vestlandet der jeg bor uttales de ikke likt... Anonymous poster hash: 4d1c7...7fc
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #164 Skrevet 2. august 2016 På Vestlandet der jeg bor uttales de ikke likt... Anonymous poster hash: 4d1c7...7fc I Stavanger er det forskjell, kjenner en John (Jånn) og en Jon (Jooon) Anonymous poster hash: 12425...c67
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #165 Skrevet 2. august 2016 Jeg har ikke noe mer med saken enn alle de andre i denne tråden som kommenterer pussige skrivemåter av navn. Jeg kommenterte ditt navnevalg, og lurte på hvorfor du syntes det var greit men en ph, men ikke to:). Personlig synes jeg begge er tullete, selv om dere har familie i England. (Vi har masse familie i USA, men lar ikke det påvirke hvordan vi staver navnene til våre barn). En ph er da helt innafor og faktisk fint, spør du meg. To ph hadde jeg reagert på😉 Anonymous poster hash: 1ef8f...1f0
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #166 Skrevet 2. august 2016 Her jeg bor er det tydeligvis mest trendy å ta bort stumme bokstaver. Jeg kjenner damer som heter Turi, Ingri, Astri, Sigri, Elisabet og en Tomas. Jeg liker det! Anonymous poster hash: 9701d...1cd
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #167 Skrevet 2. august 2016 Her jeg bor er det tydeligvis mest trendy å ta bort stumme bokstaver. Jeg kjenner damer som heter Turi, Ingri, Astri, Sigri, Elisabet og en Tomas. Jeg liker det! Anonymous poster hash: 9701d...1cd Jeg synes det ser veldig feil ut 😬 Anonymous poster hash: 1ef8f...1f0
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #168 Skrevet 2. august 2016 Absolutt ikke. Jeg har hatt flere Mikael i klassen, men også en del /'maɪkəl/ (Maikel) Du, hvor finner du fonetisk alfabet? Anonymous poster hash: 290bc...e36
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #169 Skrevet 2. august 2016 Weronica Råger Chanette Sidsel Kariin Astri Foreldrene hadde sikkert en mening med dette, men jeg tror det må være tungvint å alltid skulle stave navnet sitt. Synes du Astri er en annerledes skrivemåte? Kanskje du uttaler Astri/d med selve d'en på slutten? For meg er det nettopp den d'en som er helt malplassert, i og med at jeg sier Astri, og ikke AstriD. 😊😊 Anonymous poster hash: 99331...52b
Ylva og Mathilde Skrevet 2. august 2016 #170 Skrevet 2. august 2016 Her jeg bor er det tydeligvis mest trendy å ta bort stumme bokstaver. Jeg kjenner damer som heter Turi, Ingri, Astri, Sigri, Elisabet og en Tomas. Jeg liker det! Anonymous poster hash: 9701d...1cd Ikke helt riktig med Turi/Turid, for D'en i Turid uttales. (Søsteren min heter Turi)
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #171 Skrevet 2. august 2016 Aneetha, utales Anita. Anonymous poster hash: e8fea...9fe
Gjest Antarctica Skrevet 2. august 2016 #172 Skrevet 2. august 2016 Synes du Astri er en annerledes skrivemåte? Kanskje du uttaler Astri/d med selve d'en på slutten? For meg er det nettopp den d'en som er helt malplassert, i og med at jeg sier Astri, og ikke AstriD. 😊😊 Anonymous poster hash: 99331...52b D-en er historisk i disse navnene. Og det skrives sånn i de fleste tilfeller, derfor syns jeg Astri blir "feil". Kjenner også en Kersti. Det uttales Kjersti, men mangler en bokstav i mine øyne.
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #173 Skrevet 2. august 2016 Ikke helt riktig med Turi/Turid, for D'en i Turid uttales. (Søsteren min heter Turi) Turi og Turid er samme navn her (Drammen) Anonymous poster hash: 1ef8f...1f0
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #174 Skrevet 2. august 2016 Turi og Turid er samme navn her (Drammen) Anonymous poster hash: 1ef8f...1f0 Samme her og. Hønefoss. D er alltid stum. Sier ikke TuriD ArilD RunhilD osv. Anonymous poster hash: d5e35...635
Anonym bruker Skrevet 2. august 2016 #175 Skrevet 2. august 2016 Samme her og. Hønefoss. D er alltid stum. Sier ikke TuriD ArilD RunhilD osv. Anonymous poster hash: d5e35...635 Jeg bor på Sørlandet, og har aldri hørt Turid med stum d. Her jeg bor sies Turid som det skrives Anonymous poster hash: ea3ba...3fc
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå