Gå til innhold

Kan bli morsomt: Feil sangtekster!


Anbefalte innlegg

Skrevet

Når jeg var mindre var jeg kanskje ikke særlig stø i engelsk, så det kunne bli litt miksing og triksing når det gjaldt engelske sanger. Det samme gjaldt noen barnesanger som kanskje hadde litt kompliserte tekster. Blir nesten flau når jeg hører sangene igjen nå og tenker på hva jeg gikk rundt og gaulet av full hals.. Lurte derfor på om dere andre har noen eksempler å komme med? Kunne jo bli ganske gøy..

 

Her er et par av de jeg kommer på i farten:

I Wham's Last Christmas synger de "to save me from tears", men jeg kunne ikke forstå hvorfor vokalisten hadde "Seven front-teeth"..

 

Og i den veldig kjente barnesangen "Bro, bro brille" lurte jeg nok på hvem denne Kari, Kari Krigsmann var for en..

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Min sambo lurte alltid på hvorfor en skulle "møte liten fugl", istedenfor "og du som metta liten fugl"...

 

Ellers er min sambo generelt håpløs på tekster så hver dag er en ny dag med latter for meg!

Skrevet

haha...genial tråd:)

Skrevet

Vi sang alltid " å du som eter liten fugl..." det virket jo litt ulogisk, men trodde det var sånn sangen var. hihi

Skrevet

jeg gikk en tur på stien (...) da hørte jeg fra lien en LØK som sa ko-ko...

 

jadda

Skrevet

Min tante hadde en litt trist vri på ett barn er født i betlehem. "De gleder seg Jerusalem" ble til "Ti gleder seg, en rusler hjem" Så hun syntes alltid så synd i stakkaren som måtte rusle hjem alene;)

Skrevet

Den her er herlig...

Sangen er: nå skinner sola i vinduskarmen og katta maler som aldri før. Den ligger langstrakt og kjenner varmen osv...

Ei lita snuppe jeg kjenner synger; den ligger VANNSKAPT og kjenner varmen... Må le bare jeg tenker på det;0)

Skrevet

Lillesøsteren min elsket "Folk og røvere i Kardemommeby". Politimester Bastian-sangen går som kjent (ca) som dette "Folk må være snill og grei, og forøvrig kan de gjøre som de vil". Hun syntes imidlertid at politimesteren ikke var spesielt snill, for hun mente de sang ".. og mot røvere kan man gjøre som man vil".

 

Har også varianten til Bob Marley, I shot the sherrif: "I shot the sherrif, but I didn't shoot him deadly" i stedet for "..but I didn't shoot the deputy". Veldig bra..

Skrevet

Hehe..Tar meg stadig i at jeg finner ut de faktiske tekstene i ulike sanger. Og da får jeg jo også sammenhengen i teksten og en større forståelse av innholdet i sangen, hehe...

 

Husker dere Portveien 2? Der var det en mann som het Terje, og han sang den potetsangen: "Ta en potet!" Den går videre: "-ta gjerne fire, ta åtte, ta alle! Ja, ta en potet!" Jeg har inntil for noen år siden sunget: "-ta gjerne fire, ta åtte-tallet!" :P

 

Vet jeg har maange flere feil-tolkinger av tekst fra barndommen, men kommer ikke på de nå. Skriver nok et innlegg til om jeg kommer på noen fler ;)

Skrevet

Datteren vår har lært " å du som metter" i barnehagen, men slutten er noe original: vær sin vår mat og ulv!!! :) Tantebarnet mitt hadde også en fin en, vår jord bærer mat nok til alle ble til vår jorbær er mat nok til alle. :) Han er 18 nå. :D

Skrevet

hahahahaaha, denne tråden var jo super-morsom. Kommer ikke på noen geniale selv, men vil gjerne høre flere!!

Skrevet

hahaha skikkelig bra!! Ler så jeg griner. Jeg sang også Kari,kari,krigsmann.hehe morsom tråd.

Skrevet

Kom på en til nå: I Seigmen's Döderlein synger han: "Noen fortjener en god død".. Jeg trodde han sang "noen fortjener en hore".. Skjønte jo at dette ikke kunne stemme, men likevel. En annen trodde visst de sang: "Noen få djevler er gode".. Hehe.. Ikke bare meg altså..

Skrevet

Min datter som nå er 16 år var Kaptein Sabeltann frelst da ho var lita, og sang med av full hals: gull og viavanter.

Ho hadde også en annen festlig frase som ikke er en sang. Ho gleda seg vilt hver søndag, for da skulle ho se "fangene på fortauet" på tv.

Skrevet

Jeg var også en av dem som sang Kari, Kari, krigsmann!!!

Har ledd godt av denne tråden!! Håper det kommer flere gode innlegg!! Kan ikke komme på noe selv i farten...

Skrevet

Husker jeg sang for full hals;

Opp lille Hans, opp lille Hans opp og gå til skolen,

DEILIGE MELK, DEILIGE MELK, jeg vil heller sove..

 

Altså, det skal vel være, "Nei kjære mor" eller noe sånt..

 

Skrevet

I "bjelleklang:

 

"Følg oss ut, følg oss ut..." ble hos meg "bøll og su, bøll og su"

og "Hør på blakkens muntre klang" ble "hør på blakkens smuldreglang"... helt til mamma en dag spurte "hva er det du synger for noe?" hahahahaha Vi ler mye av det i dag..

Gjest VerdensHeldigsteMamma
Skrevet

Ikke min tolkning dette, men det var en som trodde Jimi Hendrix-låta Purple Haze gikk sånn "Excuse me, while I kiss this guy"......er Jimi homo?, tenkte han. Men det skal selvfølgelig være "Excuse me while I kiss the sky" =D

 

Mannen min har i det siste sunget "What's wrong with your face?", mens The Editors egentlig synger "What runs through our veins". Artig!!

Skrevet

hehe dette va gøy, men jeg må inrømme jeg vet ikke hva de synger i stedet for kari kari krigsmann.

jeg sang mye den når jeg var liten,siden har jeg glemt den..hihi

Skrevet

Fare, fare, krigsmann. Er det ikke det? Eller jeg fortsatt på jordet?

Skrevet

hahahahahaha nå ler jeg godt!

ja det ga jo mer mening;)

Skrevet

Kim Larsen's Livet er langt, lykken er kort, salig er den der tør give det bort (eller noe i den duren) ble Salig er den der tar bibelen bort!!

Skrevet

Jeg har en paa spansk som jeg kommer paa i farta, skal se om jeg faar oversatt..

 

Av Maná, en veldig kjent gruppe som synger paa spansk har en ny sang der de synger "Mándeme tu luz" (=send meg ditt lys), jeg trodde ganske lenge at de sang "Mándame a Toulouse" = send meg til Toulouse (den franske byen) og jeg kunne ikke helt skjönne hvorfor de ville at deres store kjaerlighet skulle sende dem avgaarde til Frankrike..

Skrevet

har faktisk en bra en på whiskey in the jar med metallica:

Min versjon - he bought a whole tamale

Metallica sin - he brought it home to Molly

må si det ga litt mer mening sammen med resten av sangen...har sikkert mange fler også,men kommer ikke på noen nå...

Skrevet

Hahaha, sinnsykt morsomt!

 

Anastacia synger "I paid my dues" og mamma var sikker på at hun sang "I made my shoes".

 

Da jeg var liten trodde jeg at "furet værbitt over vannet" i Ja vi elsker var "urettferdig over vannet";P

 

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...