Gå til innhold

Datteren til Tone heter Billie


Anbefalte innlegg

Skrevet

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

Hvordan et det mulig å legge trykk på B'en? Håper hun ikke bosetter seg i Bergen eller omegn, der uttales Billie og billig helt likt.

 

Anonymous poster hash: fff31...f9c

Videoannonse
Annonse
Skrevet

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvorfor skal jeg se på visningsnavnet? Billie er et ganske så vanlig navn i store deler av verden, og om man ikke vet hvordan det uttales så kan man undersøke det før man kritiserer! At du er så kort at du sier Billie uttales billig i norge viser bare hvor stupid DU er, ie blir altså g i hodet ditt!  :fnise:

 

 

Hm... Du er klar over at G'en blir stum for de aller fleste eller?

 

Haha, ja og poenget var vel også at Billie derfor umulig kan uttales billig som den jeg siterer sier! Er det virkelig mulig?  :hoho:

 

 

Poenget mitt var at Billie og Billi(g) derfor uttales likt siden vi oppholder oss i Norge, og ikke England...

 

Hvilken dialekt har man dersom man påstår at uttalen av navnet Billie og billig er helt lik? Det lurer jeg veldig på! Er spent på svar på den!

 

 

Jeg er født i Telemark, bor nå i Oslo, men har bodd mange steder på strekningen Telemark-Oslo. Har aldri hørt noen si hverken BiLLie eller BilliG.

Men det er vel bedre for deg å bare sitte der og slenge dritt om de som syns dette er et merkelig navn i Norge.

 

Om du snakker telemarksdialekt (uavhengig av hvor du er fra i telemark) så uttaler du ikke billig likt som navnet Billie! Hun jeg svarte da du kom inn og kritiserte meg sa at man i norge uttalte navnet Billie MED G altså 'Billig'. Det er jo bare tull, derfor lurte jeg på hvilken dialekt man prater om man får navnet Billie til å få en G på slutten!

Og det er da virkelig IKKE jeg som startet å slenge dritt i denne tråden! Jeg syntes det er et flott navn jeg! 

Prøv å syng Michael Jackson låta Billie Jean så vil nok du og de fleste andre klare (med litt innsats) å uttalet navnet Billie riktig!

 

 

Man synger da vitterlig ikke engelske sanger med norsk aksent, eller hur?

 

Anonymous poster hash: 28e91...3a0

 

Om du har SÅ store vansker med å forstå hvordan man uttaler Billie så ville jeg ringt noen og spurt! Jeg tipper 99 % av befolkningen klarer det helt fint uten å få det til å bli identisk med billig! 

Prøv å være en smule internasjonal så vil du se at du klarer å uttale det slik det er ment å uttales du også!  :fnise:

Ikke alle vil kalle barna sine Geir, Gerd, Lars ol. vet du! Selv om det kanskje er de eneste navnene du syntes er enkle å uttale. :P

 

 

 

Herregud så mye dumt! :lete:

 

Anonymous poster hash: 2bbb5...3c6

 

 

Har du allerede glemt at du viste frem koden din? Faen, så patetisk du er.

 

Anonymous poster hash: 28e91...3a0

Skrevet

 

Flott å se at vi er flere som tør å gi barna våre de navnene vi selv synes er pene. Hva enkelte dib damer (ola dunk)mener bryr vi oss fint lite om. Alt snakk om mobbing pga navn er vissvass! Men klart, vokser man opp blant mindre iintelligene voksenpersoner som har for vane å kritisere alt og alle, kan det være en fare for at barna deres blir mobbere.Anonymous poster hash: a99a7...5e1

 

Om man i tillegg vokser opp i ei bygd i ingenmannsland hvor de ikke klarer å uttale Billie (utenat det blir uttalt likt som billig) er det ihvertfall ikke håp!  :fnise:

Herregud for et nisseland!

Siden du et så perfekt så kan du jo forklare hvordan navnet uttales her i Norge da. Du må ha vært ganske lite rundt i Norge og være ganske lite opplyst om du ikke vet at mange dialekter sier billig likt som navnet på norsk...

 

Anonymous poster hash: 6e48b...dd3

Skrevet

Jeg bor på bygda, og jeg LIKER Billie! Hurra for kule, nyskapende og stilige navn. 

 

:tommelsmil:

 

Alle som tror at barn blir mobbet utelukkende pga navn.....ehm....   :daane: Det skjer faktisk ikke.

Skrevet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvorfor skal jeg se på visningsnavnet? Billie er et ganske så vanlig navn i store deler av verden, og om man ikke vet hvordan det uttales så kan man undersøke det før man kritiserer! At du er så kort at du sier Billie uttales billig i norge viser bare hvor stupid DU er, ie blir altså g i hodet ditt!  :fnise:

 

 

Hm... Du er klar over at G'en blir stum for de aller fleste eller?

 

Haha, ja og poenget var vel også at Billie derfor umulig kan uttales billig som den jeg siterer sier! Er det virkelig mulig?  :hoho:

 

 

Poenget mitt var at Billie og Billi(g) derfor uttales likt siden vi oppholder oss i Norge, og ikke England...

 

Hvilken dialekt har man dersom man påstår at uttalen av navnet Billie og billig er helt lik? Det lurer jeg veldig på! Er spent på svar på den!

 

 

Jeg er født i Telemark, bor nå i Oslo, men har bodd mange steder på strekningen Telemark-Oslo. Har aldri hørt noen si hverken BiLLie eller BilliG.

Men det er vel bedre for deg å bare sitte der og slenge dritt om de som syns dette er et merkelig navn i Norge.

 

Om du snakker telemarksdialekt (uavhengig av hvor du er fra i telemark) så uttaler du ikke billig likt som navnet Billie! Hun jeg svarte da du kom inn og kritiserte meg sa at man i norge uttalte navnet Billie MED G altså 'Billig'. Det er jo bare tull, derfor lurte jeg på hvilken dialekt man prater om man får navnet Billie til å få en G på slutten!

Og det er da virkelig IKKE jeg som startet å slenge dritt i denne tråden! Jeg syntes det er et flott navn jeg! 

Prøv å syng Michael Jackson låta Billie Jean så vil nok du og de fleste andre klare (med litt innsats) å uttalet navnet Billie riktig!

 

 

Man synger da vitterlig ikke engelske sanger med norsk aksent, eller hur?

 

Anonymous poster hash: 28e91...3a0

 

Om du har SÅ store vansker med å forstå hvordan man uttaler Billie så ville jeg ringt noen og spurt! Jeg tipper 99 % av befolkningen klarer det helt fint uten å få det til å bli identisk med billig! 

Prøv å være en smule internasjonal så vil du se at du klarer å uttale det slik det er ment å uttales du også!  :fnise:

Ikke alle vil kalle barna sine Geir, Gerd, Lars ol. vet du! Selv om det kanskje er de eneste navnene du syntes er enkle å uttale. :P

 

 

 

Herregud så mye dumt! :lete:

 

Anonymous poster hash: 2bbb5...3c6

 

 

Har du allerede glemt at du viste frem koden din? Faen, så patetisk du er.

 

Anonymous poster hash: 28e91...3a0

 

Haha, nei, jeg svarte jo på tiltale, vet ikke hvorfor det kom som anonym! Hvorfor skulle jeg vært det når jeg svarer på er direkte svar til meg?!

Skrevet (endret)

 

 

Flott å se at vi er flere som tør å gi barna våre de navnene vi selv synes er pene. Hva enkelte dib damer (ola dunk)mener bryr vi oss fint lite om. Alt snakk om mobbing pga navn er vissvass! Men klart, vokser man opp blant mindre iintelligene voksenpersoner som har for vane å kritisere alt og alle, kan det være en fare for at barna deres blir mobbere.Anonymous poster hash: a99a7...5e1

Om man i tillegg vokser opp i ei bygd i ingenmannsland hvor de ikke klarer å uttale Billie (utenat det blir uttalt likt som billig) er det ihvertfall ikke håp!  :fnise:

Herregud for et nisseland!

Siden du et så perfekt så kan du jo forklare hvordan navnet uttales her i Norge da. Du må ha vært ganske lite rundt i Norge og være ganske lite opplyst om du ikke vet at mange dialekter sier billig likt som navnet på norsk...

 

Anonymous poster hash: 6e48b...dd3

 

Ok, så nevn en dialekt eller to da! Som uttaler navne Billie HELT likt billig! Jeg har bedt om det tidligere i tråden også, men det er visst ingen som kan svare på akkurat det. 

 

Jeg vil også tro at om det finnes ei lita bygd langt fra allmenn vei som uttaler Billie og billig helt likt så vil ikke det ha så mye å si for dette barnet.  :laugh: De aller fleste er såpass oppegående at de skjønner hvordan navnet uttales.

Endret av Novemberellie
Skrevet

Uansett hvordan det uttales kommer jo det til å bli oppropet billie

 

Billi (ikke greit)

Billie (betyr også billig)

 

Billie aaberge foss... OMG

 

Men nå har jeg tenkt på navnet en halvtime og tror det uttales

 

Bilijé

 

Bilje

 

(Tenker på Sogndal dialekt)

 

Og sistnevnte blir et vakkert navn med rett uttale, ville isåfall skrevet Biljé på fødselesattesten og ikke billie med tanke på tolkninger

 

Lykke til lille bilje, håper navnet ikke gir deg kallenavn

Skrevet

Beklager, fikk fullstendig latterkick da jeg leste det i VG nå nettopp. Uansett hvordan man uttaler det, kan man ikke unngå å assosiere navnet med noe som ikke koster skjorta. Ikke heldig når man bor i Norge. 

Det finnes så mange vakre jentenavn, så velger man dette. Et utmerket eksempel på at smaken er som baken, og stakkars barn som havner midt i mellom de to.  :fnise:



Anonymous poster hash: 9b698...f10
Skrevet

Vi på Vestlandet uttaler billi(g)e og billi(g) på samme måte

 

Det va bare så billie brød

 

Skikkelig billi på Nille osv...

 

 

 

Anonymous poster hash: e4802...fe3

Gjest meg&mini
Skrevet

 

 

 

 

 

 

 

 

Hvorfor skal jeg se på visningsnavnet? Billie er et ganske så vanlig navn i store deler av verden, og om man ikke vet hvordan det uttales så kan man undersøke det før man kritiserer! At du er så kort at du sier Billie uttales billig i norge viser bare hvor stupid DU er, ie blir altså g i hodet ditt! :fnise:

 

Hm... Du er klar over at G'en blir stum for de aller fleste eller?

Haha, ja og poenget var vel også at Billie derfor umulig kan uttales billig som den jeg siterer sier! Er det virkelig mulig? :hoho:

Poenget mitt var at Billie og Billi(g) derfor uttales likt siden vi oppholder oss i Norge, og ikke England...

Hvilken dialekt har man dersom man påstår at uttalen av navnet Billie og billig er helt lik? Det lurer jeg veldig på! Er spent på svar på den!

Henger meg på denne!

Billig - trykk på første i'en

Billie - trykk på siste i'en

To helt forskjellige uttalelser!

Skrevet

Tenkte umiddelbart på Billie Piper (fra Doctor Who serien). 

 

Ikke et navn jeg selv ville valgt om jeg hadde bodd i Norge, men igjen så er det mange navn jeg ikke ville valgt (uavhengig av bosted) 

Skrevet

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g). Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik. Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 Hun må gjerne kalle barnet sitt for Eple Plastilina for alt jeg bryr meg. Jeg syns bare det er merkelig at man absolutt skal navngi barna med navn som overhodet ikke fungerer på norsk. Det var min tanke om navnet, ikke at det høres ut som andre ord. Navnet Billie uttales med tykk L. På norsk er navnet likt ordet billig. Ikke identisk, men likt.Helt utrolig at dere blir så provosert av dette at dere sprer om dere med skjellsord og personangrep! Men jeg har tydeligvis ikke "fulgt med i timen", så hva vet jeg? Er det slikt man skal provoseres av?

Hehe, beklager. Det var ikke meningen å provsere deg, eller noen andre. Eller å komme med personangrep. Man uttaler navnet Billie med tjukk l, ok. Men man uttaler det også med et annet tonefall enn billi(g). Også på norsk. Man uttaler det som Lilly, Tilly, silly (=tullete), ikke som billig, villig... Jeg ble ikke provosert, men må innrømme jeg ble oppgitt over at noen insisterer på at navnet uttales likt som billi(g). Norsk er et to-tonemsspråk, og betydningen av et ord er ulikt avhengig av trykk. Det er forskjell på Karen og karen. Kan man ikke kalle barnet for Karen heller, fordi det har en lignende uttale som karen, som tross alt er en benevnelse på en mannsperson? Anonymous poster hash: 73568...a43

Lilly er et navn som har blitt brukt i Norge i generasjoner. Tror du virkelig det uttalles med tykk L her i landet? Min tippoldemor het i alle fall ikke Lilly med amerikansk klang. Å uttale Billie slik man uttaler silly blir ganske korka når man snakker norsk, da dette navnet fint kan uttales som Lilly eller Ellie. Eller billig, med annet tonefall.

 

Skal man da si at man uttaler Jacob kun på engelsk vis, og at alle som bruker den norske uttalen er teite som ikke forstår bedre? Realiteten er at dette barnet her i Norge i all hovedsak vil bli kalt Billie med tynn L, og det finnes vel omtrent ørtogførti andre (engelske) navn i samme stil, som klinger ganske så mye bedre.

 

Men smaken er som baken, så om Tone og den fyren ønsker dette som navn, så er det jo deres valg. Fint for dem at de har kommet frem til et navn de liker.

 

Anonymous poster hash: 1b233...1c2

Skrevet

kjempefint navn! Tenker på Billie Holiday;)

Skrevet

 

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g). Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik. Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?Anonymous poster hash: 73568...a43

 Hun må gjerne kalle barnet sitt for Eple Plastilina for alt jeg bryr meg. Jeg syns bare det er merkelig at man absolutt skal navngi barna med navn som overhodet ikke fungerer på norsk. Det var min tanke om navnet, ikke at det høres ut som andre ord. Navnet Billie uttales med tykk L. På norsk er navnet likt ordet billig. Ikke identisk, men likt.Helt utrolig at dere blir så provosert av dette at dere sprer om dere med skjellsord og personangrep! Men jeg har tydeligvis ikke "fulgt med i timen", så hva vet jeg? Er det slikt man skal provoseres av?
Hehe, beklager. Det var ikke meningen å provsere deg, eller noen andre. Eller å komme med personangrep. Man uttaler navnet Billie med tjukk l, ok. Men man uttaler det også med et annet tonefall enn billi(g). Også på norsk. Man uttaler det som Lilly, Tilly, silly (=tullete), ikke som billig, villig... Jeg ble ikke provosert, men må innrømme jeg ble oppgitt over at noen insisterer på at navnet uttales likt som billi(g). Norsk er et to-tonemsspråk, og betydningen av et ord er ulikt avhengig av trykk. Det er forskjell på Karen og karen. Kan man ikke kalle barnet for Karen heller, fordi det har en lignende uttale som karen, som tross alt er en benevnelse på en mannsperson? Anonymous poster hash: 73568...a43

Lilly er et navn som har blitt brukt i Norge i generasjoner. Tror du virkelig det uttalles med tykk L her i landet? Min tippoldemor het i alle fall ikke Lilly med amerikansk klang. Å uttale Billie slik man uttaler silly blir ganske korka når man snakker norsk, da dette navnet fint kan uttales som Lilly eller Ellie. Eller billig, med annet tonefall.

 

Skal man da si at man uttaler Jacob kun på engelsk vis, og at alle som bruker den norske uttalen er teite som ikke forstår bedre? Realiteten er at dette barnet her i Norge i all hovedsak vil bli kalt Billie med tynn L, og det finnes vel omtrent ørtogførti andre (engelske) navn i samme stil, som klinger ganske så mye bedre.

 

Men smaken er som baken, så om Tone og den fyren ønsker dette som navn, så er det jo deres valg. Fint for dem at de har kommet frem til et navn de liker.

 

Anonymous poster hash: 1b233...1c2

 

Jeg har da aldri påstått at Billie skal uttales med tjukk l. Jeg skrev (mente i alle fall) at uttalen av Billie er lik på norsk som på engelsk, med tanke på tonefall, akkurat som Lilly og Tilly (eller silly, dersom man uttaler det uten tjukk l).

 

Dersom man uttaler Billie, som Lilly, er det ikke det samme uttale som billi(g).

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

Skrevet

 

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Hun må gjerne kalle barnet sitt for Eple Plastilina for alt jeg bryr meg. Jeg syns bare det er merkelig at man absolutt skal navngi barna med navn som overhodet ikke fungerer på norsk. Det var min tanke om navnet, ikke at det høres ut som andre ord.

 

Navnet Billie uttales med tykk L. På norsk er navnet likt ordet billig. Ikke identisk, men likt.

Helt utrolig at dere blir så provosert av dette at dere sprer om dere med skjellsord og personangrep! Men jeg har tydeligvis ikke "fulgt med i timen", så hva vet jeg? Er det slikt man skal provoseres av?

 

Hehe, beklager. Det var ikke meningen å provsere deg, eller noen andre. Eller å komme med personangrep.

 

Man uttaler navnet Billie med tjukk l, ok. Men man uttaler det også med et annet tonefall enn billi(g). Også på norsk. Man uttaler det som Lilly, Tilly, silly (=tullete), ikke som billig, villig...

 

Jeg ble ikke provosert, men må innrømme jeg ble oppgitt over at noen insisterer på at navnet uttales likt som billi(g). Norsk er et to-tonemsspråk, og betydningen av et ord er ulikt avhengig av trykk. Det er forskjell på Karen og karen. Kan man ikke kalle barnet for Karen heller, fordi det har en lignende uttale som karen, som tross alt er en benevnelse på en mannsperson?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Du provoserer meg ikke. Jeg finner bare hele denne diskusjonen mildt underholdende, spesielt hun andre som klikker totalt over at andre misliker et navn. 

Temmelig patetisk, egentlig.

 

Vil dog tro at det finnes flere grunner til at folk ikke liker navnet, og ikke bare fordi man kommer fra bygda, liker navnet Ola, eller ikke har fulgt med i timen. Det er et navn som ikke fungerer på norsk, enkelt og greit. Men, hennes barn, hennes valg.

Skrevet

 

 

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Hun må gjerne kalle barnet sitt for Eple Plastilina for alt jeg bryr meg. Jeg syns bare det er merkelig at man absolutt skal navngi barna med navn som overhodet ikke fungerer på norsk. Det var min tanke om navnet, ikke at det høres ut som andre ord.

 

Navnet Billie uttales med tykk L. På norsk er navnet likt ordet billig. Ikke identisk, men likt.

Helt utrolig at dere blir så provosert av dette at dere sprer om dere med skjellsord og personangrep! Men jeg har tydeligvis ikke "fulgt med i timen", så hva vet jeg? Er det slikt man skal provoseres av?

 

Hehe, beklager. Det var ikke meningen å provsere deg, eller noen andre. Eller å komme med personangrep.

 

Man uttaler navnet Billie med tjukk l, ok. Men man uttaler det også med et annet tonefall enn billi(g). Også på norsk. Man uttaler det som Lilly, Tilly, silly (=tullete), ikke som billig, villig...

 

Jeg ble ikke provosert, men må innrømme jeg ble oppgitt over at noen insisterer på at navnet uttales likt som billi(g). Norsk er et to-tonemsspråk, og betydningen av et ord er ulikt avhengig av trykk. Det er forskjell på Karen og karen. Kan man ikke kalle barnet for Karen heller, fordi det har en lignende uttale som karen, som tross alt er en benevnelse på en mannsperson?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Du provoserer meg ikke. Jeg finner bare hele denne diskusjonen mildt underholdende, spesielt hun andre som klikker totalt over at andre misliker et navn. 

Temmelig patetisk, egentlig.

 

Vil dog tro at det finnes flere grunner til at folk ikke liker navnet, og ikke bare fordi man kommer fra bygda, liker navnet Ola, eller ikke har fulgt med i timen. Det er et navn som ikke fungerer på norsk, enkelt og greit. Men, hennes barn, hennes valg.

 

Synes heller ikke at navnet er supert. Poenget mitt var ikke at man ikke har følgt med i timen dersom man ikke liker det. Man har ikke følgt med i timen dersom man ikke vet at tonefallet i billi(g) og Billie er ulik, som i Karen og karen. Det står jeg fortsatt inne for.

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

Skrevet

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

Hvordan et det mulig å legge trykk på B'en? Håper hun ikke bosetter seg i Bergen eller omegn, der uttales Billie og billig helt likt.

 

Anonymous poster hash: fff31...f9c

😱 Jeg er bergenser og er ikke i nærheten av å uttale Billie og billig likt😱 Skjønner ikke hvordan du får det til😕

Skrevet

De må være solsidan fan. Der gjøres det jo narr av navnet i sesong 1 er det vel.

 

Anonymous poster hash: 6e48b...dd3

Skrevet

 

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

Hvordan et det mulig å legge trykk på B'en? Håper hun ikke bosetter seg i Bergen eller omegn, der uttales Billie og billig helt likt.

 

Anonymous poster hash: fff31...f9c

😱 Jeg er bergenser og er ikke i nærheten av å uttale Billie og billig likt😱 Skjønner ikke hvordan du får det til😕

Nei vel... med stum E og stum G, hva blir da forskjellen i uttale? Den er isåfall så minimal at det ikke er lett å høre forskjell selv om man legger godviljen til.

 

Anonymous poster hash: fff31...f9c

Skrevet

Billie er et søtt og kult navn! Tror datteren til Kåre Magnus Bergh også heter det, om jeg ikke husker feil.

 

Anonymous poster hash: 5af59...bb3

Skrevet

 

 

 

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Hun må gjerne kalle barnet sitt for Eple Plastilina for alt jeg bryr meg. Jeg syns bare det er merkelig at man absolutt skal navngi barna med navn som overhodet ikke fungerer på norsk. Det var min tanke om navnet, ikke at det høres ut som andre ord.

 

Navnet Billie uttales med tykk L. På norsk er navnet likt ordet billig. Ikke identisk, men likt.

Helt utrolig at dere blir så provosert av dette at dere sprer om dere med skjellsord og personangrep! Men jeg har tydeligvis ikke "fulgt med i timen", så hva vet jeg? Er det slikt man skal provoseres av?

 

Hehe, beklager. Det var ikke meningen å provsere deg, eller noen andre. Eller å komme med personangrep.

 

Man uttaler navnet Billie med tjukk l, ok. Men man uttaler det også med et annet tonefall enn billi(g). Også på norsk. Man uttaler det som Lilly, Tilly, silly (=tullete), ikke som billig, villig...

 

Jeg ble ikke provosert, men må innrømme jeg ble oppgitt over at noen insisterer på at navnet uttales likt som billi(g). Norsk er et to-tonemsspråk, og betydningen av et ord er ulikt avhengig av trykk. Det er forskjell på Karen og karen. Kan man ikke kalle barnet for Karen heller, fordi det har en lignende uttale som karen, som tross alt er en benevnelse på en mannsperson?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Du provoserer meg ikke. Jeg finner bare hele denne diskusjonen mildt underholdende, spesielt hun andre som klikker totalt over at andre misliker et navn. 

Temmelig patetisk, egentlig.

 

Vil dog tro at det finnes flere grunner til at folk ikke liker navnet, og ikke bare fordi man kommer fra bygda, liker navnet Ola, eller ikke har fulgt med i timen. Det er et navn som ikke fungerer på norsk, enkelt og greit. Men, hennes barn, hennes valg.

 

Synes heller ikke at navnet er supert. Poenget mitt var ikke at man ikke har følgt med i timen dersom man ikke liker det. Man har ikke følgt med i timen dersom man ikke vet at tonefallet i billi(g) og Billie er ulik, som i Karen og karen. Det står jeg fortsatt inne for.

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Det er veldig likt, og i enkelte dialekter uttales det likt.

Skrevet

 

 

 

 

 

 

Billie har trykk på b-en: Billie, mens billig/billi (som noen uttaler det) har trykk på i-en: billi(g) - eller en slags lang i. Ulikt tonefall på ordet billig og navnet Billie. Jeg kan ikke forestille meg at noen ville uttale Billie som billi(g).

 

Ikke et navn jeg ville valgt, men å påstå at det ville uttales som billi(g) blir bare dumt. Da følger man ikke mye med i timen, for å si det slik.

 

Og by the way - Tyrkisk pepper er da norsk? I alle fall født i Norge?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Hun må gjerne kalle barnet sitt for Eple Plastilina for alt jeg bryr meg. Jeg syns bare det er merkelig at man absolutt skal navngi barna med navn som overhodet ikke fungerer på norsk. Det var min tanke om navnet, ikke at det høres ut som andre ord.

 

Navnet Billie uttales med tykk L. På norsk er navnet likt ordet billig. Ikke identisk, men likt.

Helt utrolig at dere blir så provosert av dette at dere sprer om dere med skjellsord og personangrep! Men jeg har tydeligvis ikke "fulgt med i timen", så hva vet jeg? Er det slikt man skal provoseres av?

 

Hehe, beklager. Det var ikke meningen å provsere deg, eller noen andre. Eller å komme med personangrep.

 

Man uttaler navnet Billie med tjukk l, ok. Men man uttaler det også med et annet tonefall enn billi(g). Også på norsk. Man uttaler det som Lilly, Tilly, silly (=tullete), ikke som billig, villig...

 

Jeg ble ikke provosert, men må innrømme jeg ble oppgitt over at noen insisterer på at navnet uttales likt som billi(g). Norsk er et to-tonemsspråk, og betydningen av et ord er ulikt avhengig av trykk. Det er forskjell på Karen og karen. Kan man ikke kalle barnet for Karen heller, fordi det har en lignende uttale som karen, som tross alt er en benevnelse på en mannsperson?

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Du provoserer meg ikke. Jeg finner bare hele denne diskusjonen mildt underholdende, spesielt hun andre som klikker totalt over at andre misliker et navn. 

Temmelig patetisk, egentlig.

 

Vil dog tro at det finnes flere grunner til at folk ikke liker navnet, og ikke bare fordi man kommer fra bygda, liker navnet Ola, eller ikke har fulgt med i timen. Det er et navn som ikke fungerer på norsk, enkelt og greit. Men, hennes barn, hennes valg.

 

Synes heller ikke at navnet er supert. Poenget mitt var ikke at man ikke har følgt med i timen dersom man ikke liker det. Man har ikke følgt med i timen dersom man ikke vet at tonefallet i billi(g) og Billie er ulik, som i Karen og karen. Det står jeg fortsatt inne for.

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

 

 

Det er veldig likt, og i enkelte dialekter uttales det likt.

 

Ikke for å kverulere, men i hvilke dialekter uttaler man Billie med trykk på andre stavelse, som i billi(g)? Dette har ikke jeg hørt om.

 

Anonymous poster hash: 73568...a43

Skrevet

Kult navn. Hadde det på grovlisten selv. :)

 

Anonymous poster hash: e2c8b...b41

Skrevet

Når man uttaler ordet billig går man OPP tonen i endingen på ordet, når vi uttaler Billie så skal man gå NED i tonen i endingen på ordet.

 

DA hører dere forskjellen på uttalelsen.



Anonymous poster hash: a8cf1...95a

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...