Gå til innhold

Hvordan uttaler dere Kiel?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Kiil eller Sjil?

 

Anonymous poster hash: 8fab5...d20

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Kiil.

 

Anonymous poster hash: 687c6...1e9

Skrevet

Ingen av delene egentlig...kjil sier jeg 😊

 

Anonymous poster hash: e8157...84f

Skrevet

Kiil

 

Anonymous poster hash: 4cf29...653

Skrevet

Kjil - og har aldri hørt noen her i Oslo si noe annet (tror jeg)

Skrevet

Kjil.

 

Vet at det ikke uttales slik på tysk, men på norsk uttales k foran i kj

 

Anonymous poster hash: f3355...d13

Skrevet

Kjil sier jeg også. Hørt noen sier Kil også.

 

Anonymous poster hash: 2fdd8...c87

Skrevet

Kil. Får frysninger når folk sier Kjil. På tysk heter det Kil. Det har mindre betydning hva norske regler sier når det er snakk om et tysk navn. Håper dere ikke sier Kjil i Tyskland også. Ikke forvent at alle forstår dere da. Sier dere Munken til München også? Engelske byer uttaler dere vel på engelsk og ikke ned norske regler?

 

Anonymous poster hash: 2c478...b5e

Skrevet

Kil. Hvor i all verden kom ideen om Sjiil fra?



Anonymous poster hash: 3205d...2e6
Skrevet

 

Kil. Hvor i all verden kom ideen om Sjiil fra?

 

Anonymous poster hash: 3205d...2e6

Hi mente nok Kjil. Ikke alle som klarer å skille sj-/skj-/kj-lydene.

 

Anonymous poster hash: 2c478...b5e

Skrevet

Kil. Min far som jobbet hele sin yrkeskarriere for tysk firma grøsset hver gang noen sa sjil. Så vi fikk streng beskjed om korrekt uttalelse. Hehe.

Skrevet

Kil

 

Anonymous poster hash: f9bed...0c8

Skrevet

Kil

 

Anonymous poster hash: ebee9...524

Skrevet

Kil. Får frysninger når folk sier Kjil. På tysk heter det Kil. Det har mindre betydning hva norske regler sier når det er snakk om et tysk navn. Håper dere ikke sier Kjil i Tyskland også. Ikke forvent at alle forstår dere da. Sier dere Munken til München også? Engelske byer uttaler dere vel på engelsk og ikke ned norske regler?

 

Anonymous poster hash: 2c478...b5e

Jeg sier Kjil med god samvittighet. Når jeg drar til Vestfold sier jeg biler og båter, får du frysninger av det også? Eller burde jeg ved grensen inn til Vestfold begynne å si bilær osv.

Jeg sier Danmark også, fortsatt frysninger?, for jeg regner med du sier Dennmaaark i det båten seiler ut av Drøbakssundet?

 

Anonymous poster hash: 61d10...a71

Skrevet

Kil. Får frysninger når folk sier Kjil. På tysk heter det Kil. Det har mindre betydning hva norske regler sier når det er snakk om et tysk navn. Håper dere ikke sier Kjil i Tyskland også. Ikke forvent at alle forstår dere da. Sier dere Munken til München også? Engelske byer uttaler dere vel på engelsk og ikke ned norske regler?

 

Anonymous poster hash: 2c478...b5e

Eh... Vi bruker da norske navn på andre byer. Akkurat som engelsktalende bruker engleske navn på utenlandske byer. 😅

Skrevet

 

Kil. Får frysninger når folk sier Kjil. På tysk heter det Kil. Det har mindre betydning hva norske regler sier når det er snakk om et tysk navn. Håper dere ikke sier Kjil i Tyskland også. Ikke forvent at alle forstår dere da. Sier dere Munken til München også? Engelske byer uttaler dere vel på engelsk og ikke ned norske regler?

 

Anonymous poster hash: 2c478...b5e

Jeg sier Kjil med god samvittighet. Når jeg drar til Vestfold sier jeg biler og båter, får du frysninger av det også? Eller burde jeg ved grensen inn til Vestfold begynne å si bilær osv.

Jeg sier Danmark også, fortsatt frysninger?, for jeg regner med du sier Dennmaaark i det båten seiler ut av Drøbakssundet?

 

Anonymous poster hash: 61d10...a71

😄✌

 

 

Anonymous poster hash: 7a7a6...458

Skrevet

Kjil

 

Anonymous poster hash: 72fd3...beb

Skrevet

Kjil.

 

Vet at det ikke uttales slik på tysk, men på norsk uttales k foran i kj

 

Anonymous poster hash: f3355...d13

Oh really?? Så mitt navn uttales Kjine? Hva med kimono, kilt, kis? Ville du sagt kjimono, kjilt og kjis?

 

 

 

Anonymous poster hash: 6d585...956

Skrevet

Kiil eller Sjil?

 

Anonymous poster hash: 8fab5...d20

Jeg sier Kil.

 

Hvorfor lurer du på det?

 

 

Anonymous poster hash: 3ce9a...488

Skrevet

Det er et dårlig argument at det uttales Kil på tysk - vi sier ikke Pari og Barthelona selv om det uttales slik på hhv fransk og spansk.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...