Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #26 Skrevet 31. juli 2015 Jeg kjenner en Vidir med stemt d - nydelig navn 😊 Anonymous poster hash: 7acfc...a44
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #27 Skrevet 31. juli 2015 Hvis de hører på metal, farger håret sort, grønt, blått eller rosa, stort sett går i svart og generelt er emo, så ja. Anonymous poster hash: 937a8...037 Kjæresten hører på metal, men kler seg vanlig og har brunt hår. Jeg liker ikke metall, kler meg vanlig, men har rosa og blått hår. Hvordan blir det da? Flere ting som spiller noen rolle? Flere navn vi ikke bør bruke? Kan godt farge håret om det hjelper. ... Anonymous poster hash: f323d...4f0
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #28 Skrevet 31. juli 2015 Hvis de hører på metal, farger håret sort, grønt, blått eller rosa, stort sett går i svart og generelt er emo, så ja. Anonymous poster hash: 937a8...037 Kjæresten hører på metal, men kler seg vanlig og har brunt hår. Jeg liker ikke metall, kler meg vanlig, men har rosa og blått hår. Hvordan blir det da? Flere ting som spiller noen rolle? Flere navn vi ikke bør bruke? Kan godt farge håret om det hjelper. ... Anonymous poster hash: f323d...4f0 Jesus Maria Anonymous poster hash: 15c95...458
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #29 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen min Islandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint. Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk. Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen! Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke. Anonymous poster hash: d5bf1...bcd
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #30 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen minIslandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint. Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk. Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen! Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke. Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Det er omvendt på islandsk. V uttales som en F. "Goda kvøldid" Anonymous poster hash: 15c95...458
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #31 Skrevet 31. juli 2015 Rævbassarkan. Helt sant. Anonymous poster hash: 0d7ef...842
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #32 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen minIslandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint. Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk. Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen! Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke. Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Det er omvendt på islandsk. V uttales som en F. "Goda kvøldid" Anonymous poster hash: 15c95...458 Det at "v" uttales som "f" stemmer ikke. Anonymous poster hash: f0f44...822
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #33 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen minIslandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint. Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk. Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen! Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke. Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Det er omvendt på islandsk. V uttales som en F. "Goda kvøldid" Anonymous poster hash: 15c95...458 Det at "v" uttales som "f" stemmer ikke. Anonymous poster hash: f0f44...822 Du sier jo "kføldid", ikke, "kVøldid". Anonymous poster hash: 15c95...458
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #34 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen minIslandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint.Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk.Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen!Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke.Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Det er omvendt på islandsk. V uttales som en F. "Goda kvøldid" Anonymous poster hash: 15c95...458 Det at "v" uttales som "f" stemmer ikke.Anonymous poster hash: f0f44...822 Du sier jo "kføldid", ikke, "kVøldid". Anonymous poster hash: 15c95...458 Nei, vi sier ikke det Anonymous poster hash: f0f44...822
Gjest Antarctica Skrevet 31. juli 2015 #35 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen min Islandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint. Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk. Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen! Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke. Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Jeg får det fra norske fonetikkregler. F før stemt konsonant blir ofte gjort stemt, dvs begynner å ligne v. De samme ordene har jo eksistert i norsk, hrafn er blitt til ravn og leses med v-lyd. Den norske stavemåten av det historiske navnet Hrefna (hvis man f eks leser Soga om laksdølane), er Revna.Islandsk har jo også samme fenomen, i navn som Leifur o.l.
Anonym bruker Skrevet 31. juli 2015 #36 Skrevet 31. juli 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen minIslandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint.Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk.Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen!Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke.Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Det er omvendt på islandsk. V uttales som en F. "Goda kvøldid" Anonymous poster hash: 15c95...458 Det at "v" uttales som "f" stemmer ikke.Anonymous poster hash: f0f44...822 Du sier jo "kføldid", ikke, "kVøldid". Anonymous poster hash: 15c95...458 Nei, vi sier ikke det Anonymous poster hash: f0f44...822 Jo, det uttales F på islandsk av islendinger. http://forvo.com/word/góða_kvöldið/ Anonymous poster hash: 15c95...458
Anonym bruker Skrevet 1. august 2015 #37 Skrevet 1. august 2015 Syns de fleste islandske navn funker fint på norsk unntatt kanskje Teitur og Hrefna...Hva er galt med Hrefna? Teitur skjønner jeg, men har ordet Hrefna noen betydning på Norsk?Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Med mindre jeg tar helt feil, uttales det "Revna", og det er kanskje ikke noe JEG ville kalt ungen minIslandske navn er fine, men hvis det står mellom Hauk og Haukur ville jeg gått for Hauk. Å slenge på -ur blir litt sånn tulleislandsk, selv om navnet er ekte og fint.Edit: særlig hvis det ikke engang skal uttales på islandsk.Hrefna uttales med H, vi sier Hrebna og ikke Revna. Jeg synes det er et veldig fint navn, min mormor het det og min søster og flere i familien er oppkalt etter henne. Men jeg er enig i at det passer kanskje ikke helt inn her i Norge. Det er den kvinnelige formen av mannsnavnet Hrafn, men det finnes faktisk også en type finnhval som kalles hrefna Ellers så bruker vi veldig mye navn fra naturen, mye fuglenavn og blomster og trær og hav og bølger. Av og til kan det bli litt overkill, husker å ha hørt om en som het Svanur Örn Þrastarson, eller Svan Ørn Trostesønn Anonymous poster hash: f0f44...822 Jeg kjenner til den islandske uttalen, og kjenner en nydelig jente på Island som heter det - men den jevne norske leser vil nok lese det som varianter over "Revna".Ikke oppkall barnet etter fødselen!Datteren min heter Hrefna (vi er islandske) vi (og hun selv) uttaler det "Hrebna" med rullende r. Nordmenn som prøver å lese det uten å ha hørt det uttalt sier jo "hrefna" med f, hvor du får v fra skjønner jeg ikke.Anonymous poster hash: d5bf1...bcd Det er omvendt på islandsk. V uttales som en F. "Goda kvøldid" Anonymous poster hash: 15c95...458 Det at "v" uttales som "f" stemmer ikke.Anonymous poster hash: f0f44...822 Du sier jo "kføldid", ikke, "kVøldid". Anonymous poster hash: 15c95...458 Nei, vi sier ikke det Anonymous poster hash: f0f44...822 Jo, det uttales F på islandsk av islendinger. http://forvo.com/word/góða_kvöldið/ Anonymous poster hash: 15c95...458 Islandske uttaleregler varierer. Kvöldið sies med en stemt v som kan minne om f, men hrefna uttales Hrebna med b. I Keflavík uttales f nesten som en p.... f er altså en variert bokstav på Island 😉 Anonymous poster hash: d5bf1...bcd
Anonym bruker Skrevet 1. august 2015 #38 Skrevet 1. august 2015 Det er riktignok noen tilfeller hvor bokstaver uttales annerledes, hvor f.eks F blir mer som V, som i det andre eksemplet Leifur. F blir ofte uttalt som v, mens jeg kommer ikke på ett tilfelle av det motsatte. Men det er en klar v-lyd i uttalelsen av kvöldið. Også på det lydopptaket du sendte, ikke la det lure deg at k-en foran blir litt hard med "blåsing" Anonymous poster hash: f0f44...822
Anonym bruker Skrevet 1. august 2015 #39 Skrevet 1. august 2015 Det er riktignok noen tilfeller hvor bokstaver uttales annerledes, hvor f.eks F blir mer som V, som i det andre eksemplet Leifur. F blir ofte uttalt som v, mens jeg kommer ikke på ett tilfelle av det motsatte. Men det er en klar v-lyd i uttalelsen av kvöldið. Også på det lydopptaket du sendte, ikke la det lure deg at k-en foran blir litt hard med "blåsing" Anonymous poster hash: f0f44...822 Godt at du endelig gir deg. Jeg hadde rett. Anonymous poster hash: 15c95...458
Anonym bruker Skrevet 1. august 2015 #40 Skrevet 1. august 2015 Det er riktignok noen tilfeller hvor bokstaver uttales annerledes, hvor f.eks F blir mer som V, som i det andre eksemplet Leifur. F blir ofte uttalt som v, mens jeg kommer ikke på ett tilfelle av det motsatte. Men det er en klar v-lyd i uttalelsen av kvöldið. Også på det lydopptaket du sendte, ikke la det lure deg at k-en foran blir litt hard med "blåsing" Anonymous poster hash: f0f44...822 Godt at du endelig gir deg. Jeg hadde rett. Anonymous poster hash: 15c95...458 Nei, du snakket om at v blir uttalt som f, det gjør det ikke, selvom f kan bli uttalt som v Anonymous poster hash: f0f44...822
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå