Gå til innhold

Dere med dialekt som sier "mainn, lainn, vainn"


Anbefalte innlegg

Skrevet

Sier dere også "Lavrans" som "Lavrainns"?

Nevn gjerne om dere bord i nord, trøndelag etc.

 

Anonymous poster hash: 8211e...2fe

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Hva er lavrans? Jeg kommer fra N-T.

 

Anonymous poster hash: 370fd...2bd

Skrevet

Hva er lavrans? Jeg kommer fra N-T.

 

Anonymous poster hash: 370fd...2bd

Det er et navn.

 

Anonymous poster hash: 3af79...bbf

Skrevet

 

 

Hva er lavrans? Jeg kommer fra N-T.

 

Anonymous poster hash: 370fd...2bd

Det er et navn.

 

Anonymous poster hash: 3af79...bbf

åja.. Hoho :D aldri hørt det før, så jeg vet ikke hva jeg hadde sagt. Men jeg sier oftest det sånn som bæreren av navnet sier det :)

 

Anonymous poster hash: 370fd...2bd

Skrevet

Nei, Lavrans uttales ikke som "Lavrainns". Er fra Nord-Trøndelag. Dette er ett av få guttenavn jeg selv kunne ha tenkt meg å kalle en eventuell sønn :)



Anonymous poster hash: a3441...48f
Skrevet

Sier dere også "Lavrans" som "Lavrainns"?

Nevn gjerne om dere bord i nord, trøndelag etc.

 

Anonymous poster hash: 8211e...2fe

 Den uttalen kalles "palatalisering". Just in case noen ville lære noe nytt, eller evt. friske opp noe kunnskap de hadde glemt. :wink:

 

Anonymous poster hash: 84a52...240

Gjest MiffaBlir3Barnsmor
Skrevet

Nei sier nok Lavrans, vrir ikke navn bare pga dialekt. Jeg er fra Trondheim.

Skrevet

Uttaler ikke navn med palatalisering nei. Lavrans er Lavrans. Samme med ordet "fillefrans", uttales som navnet Frans.

Men navn på land palataliserer jeg, Tyskland uttaler jeg Tysklainn. Ikke byer. mannheim blir aldri mainnheim.

Rare regler 😄

Skrevet

Uff, jo, dette hender! Kanskje ikke til generasjonen som får barn nå, men besteforeldre osv... Anders = Annjers, Johannes bli uttalt med en helt annen klang, om dere greier å høre for dere "Jo'annes..."

Haha, nesten flaut. :P vi tenker nøye gjennom navnevalg, da spesielt min farmor er ekstrem. Hun har nettopp fått enda et oldebarn ved navn Ingeborg, og hun går som "Ingbær" (!!)

Skrevet

Sør-Trønder her. Jeg sier Lavrans, men har hørt noen si LavErans, det lurer seg inn en e av en merkelig grunn. Uansett, et godt og stødig navn!

Skrevet

Jeg er fra Trøndelag, nærmere bestemt Innherred.

Til navnet Leif / Leiv sier vi Lææf!

 

Men man sier som oftes det bæreren av navnet sier selv, ja ;-)

 

Anonymous poster hash: ff208...952

Skrevet

Vi uttaler navn på dialekt i Arendal, ;

Tæje = Terje

Bjæne= Bjarne

Æne= Arne

Pedå= Peder

 

De ekstreme sier Piddå= Petter ;)

Skrevet

Trondheim her, jeg ser det som det skal. Nydelig navn :)

Skrevet

Okay. So far, so good! :)

 

Enn i Nord-Norge, da? Kan folk finne på å si "Lavrainns" der?

 

Liker navnet veldig godt, men ikke "Lavrainns".

 

Hi

 

Anonymous poster hash: 1f7c3...e27

Skrevet

I Nord-Norge sier vi "Lavrans", ikke "Lavrainns". Kan hende noen nordlendinger av den eldre garde uttaler det "Lavrainns" da, men jeg har ikke hørt at noen har gjort det. :)



Anonymous poster hash: 3f3f0...4ec
Skrevet

Vi sier ikke Hermainn her oppe i Trøndelagen nei, hvis det er det du lurer på. Har aldri hørt noensinne Lavrains heller, hverken her eller lengre nord.

 

Anonymous poster hash: 174c5...b17

Skrevet

Sier Lavrans. Er fra nord Norge.

 

Anonymous poster hash: a6c68...352

Skrevet

 

Jeg er fra Trøndelag, nærmere bestemt Innherred.

Til navnet Leif / Leiv sier vi Lææf!

 

Men man sier som oftes det bæreren av navnet sier selv, ja ;-)

 

Anonymous poster hash: ff208...952 [/quote

 

 

For ikke å snakke om Ææænar....

 

Anonymous poster hash: 174c5...b17

Skrevet

Okay. So far, so good! :)

 

Enn i Nord-Norge, da? Kan folk finne på å si "Lavrainns" der?

 

Liker navnet veldig godt, men ikke "Lavrainns".

 

Hi

 

Anonymous poster hash: 1f7c3...e27

Dialektene her omkring (Midt-Sør i Troms, Nord i Nordland) har noen steder som drar litt på mainn, lainn osv, men jeg har ikke hørt dragning på egennavn. På min dialekt blir Lavrans pent, med veldig tynn "n". Når det gjelder dialektiske forskjeller på navn har jeg kun vært borti å vektlegge andre stavelser enn hva som er vanlig "søraførr", har ikke vært borti at det legges til eller kuttes i stavelser. Som feks forblir Lavrans og Hermann som det er, men feks Vibeke får trykk på første "e", ikke på "i" som er mer vanlig lengre sør. 

Skrevet

Fra Nordland og har aldri hørt det navnet før, syns at det er stygt uansett uttalelse, beklager.

 

Anonymous poster hash: 2c9ee...071

Skrevet

Fra Nordland og har aldri hørt det navnet før, syns at det er stygt uansett uttalelse, beklager.

 

Anonymous poster hash: 2c9ee...071

Hehe, du bare måtte ;)

 

Hi

 

Anonymous poster hash: 1f7c3...e27

Gjest Hercule Poirot
Skrevet

Lavrans er Lavrans, uansett! Nydelig navn, forresten! Jeg liker også Laurits.

Skrevet

Er fra Nordland og vi sier Lavrans. Men uttaler Hermann som Hermainn. 

Skrevet

Testet på mannen min (fra Nordland), han sier Lavrainns.



Anonymous poster hash: 7255a...574
Skrevet

Nei, uttaler hverken Lavrans eller Herman for den slags skyld med palatalisering.

Nordmøre.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...