Anonym bruker Skrevet 15. januar 2010 #26 Skrevet 15. januar 2010 Mannen min har jobbet på TenerifE i flere år. Og får den store grøsseren når noen sier Teneriff. Men det samme gjør han vel når noen sier MaLLorca også, eller MarbeLLa. Og man sier jo ikke Lanzarot,man sier jo LanzarotE. Jeg tror det er helt greit å uttale det som man ønsker selv, alle forstår jo (her i Norge) hva du mener om du sier TeneriFF, selv om det høres litt rart ut:o)
Anonym bruker Skrevet 15. januar 2010 #28 Skrevet 15. januar 2010 Siden dere er så opptatt av at stedsnavn skal uttales slik de gjør det på stedet, hvordan uttaler dere Reykjavik da...?
Anonym bruker Skrevet 15. januar 2010 #29 Skrevet 15. januar 2010 Eller Kiel? Har ennå til gode å høre en nordmann si noe annet enn Kjil (selv om det skal uttales Kil). Prøvde forresten en gang å bestille pomm fritt i Frankrike og fikk et blikk tilbake som om jeg hadde ramlet ned fra månen. Kaller de det noe annet der, kanskje?
Anonym bruker Skrevet 15. januar 2010 #31 Skrevet 15. januar 2010 Morsomt. Jeg visste ikke at det egentlig skulle uttales med e. Men jeg har aldri vært der, og vært lite i Spania. Hvis det er slik det uttales på stedet så er jeg helt enig i at det skal uttales med e. Det høres SKIKKELIG teit ut når folk sier de skal til "Kjøbenhavn", eller ta "Kjil"-ferja. Eller folk som ikke er fra grenland og uttaler Skien slik det er skrevet (med i), og ikke "Skjeen" som det egentlig skal sies.
Anonym bruker Skrevet 15. januar 2010 #32 Skrevet 15. januar 2010 Er nok dessverre få ikke-thaier som sier Krongthep ja...
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå