Anonym bruker Skrevet 2. oktober 2009 #1 Skrevet 2. oktober 2009 i mitt neste liv skal jeg se etter deg først.
lille_my:) Skrevet 2. oktober 2009 #2 Skrevet 2. oktober 2009 in my next life you're the first person i will look for
Mom2Two Skrevet 2. oktober 2009 #3 Skrevet 2. oktober 2009 In my next life I will look for you first.
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #5 Skrevet 3. oktober 2009 Alle er riktige, men denne blir mest korrekt: In my next life I will be looking for you first. Noe som indikerer at du aktivt skal lete etter han..
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #6 Skrevet 3. oktober 2009 ...eller: In my next life you will be the first person I'm looking for !!
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #7 Skrevet 3. oktober 2009 In my next life shall I look after you first.....
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #8 Skrevet 3. oktober 2009 In my next life shall I search after you first... Selvfølgelig.
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #9 Skrevet 3. oktober 2009 De to siste er feil på alle måter !! Herregud...
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #11 Skrevet 3. oktober 2009 Hva er feil med det? I-in mitt-my neste-next liv-life skal-shall jeg-I lete-search etter-after deg-you først-first. Skjønner du bedre nå annie 11:31???
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #12 Skrevet 3. oktober 2009 Herregud, sier jeg bare... igjen... Jada, det er riktig ord for ord, men det er nå engang ikke slik språk og grammatikk funker. Beklager !! Hilsen amr. statsborger
Patetica fåkksi Skrevet 3. oktober 2009 #13 Skrevet 3. oktober 2009 11:34, engelsken din suger. For det første; look after you = passe på deg. Search after you betyr ikke noe. Eventuelt at du skal lete etter noe bak noen.
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #14 Skrevet 3. oktober 2009 OOOOooo, amerikansk statsborger my ass... Stakkars deg! Jeg ville sagt det på den måten. Jeg gidder ikke å diskutere det engang så teit blir det.
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #15 Skrevet 3. oktober 2009 11.37 look after You.. er ser etter deg
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #16 Skrevet 3. oktober 2009 NEMLIG!!!! Det kan også bli passe på deg. Det betyr altså hvordan man tolker setningen. Kan tolkes på to måter. 1: At man skal lete etter noen 2: At man skal se etter noen/passe på noen. Hilsen annie som alle mener har helt feil. IN YOUR FACE AM STATSBORGER!
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #17 Skrevet 3. oktober 2009 Om du synes synd i meg eller ei, er da revnende likgyldig for meg... Snakk slik du vil, det er meg også revnende likgyldig. Men vit at sier du slikt til en engelsktalende person, så vil du bli oppfattet som mindre begavet. Men det stemmer vel godt så... Tråden ble startet av en som ville ha svar, og da skal hun ha riktig svar og ikke noe jalla-engelsk rot. Svar på ting du har peiling på, og les og lær ellers.
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #18 Skrevet 3. oktober 2009 ....fortsatt meg, amr.statsborger look for = lete etter look after = passe på so "in your face" my ass
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #19 Skrevet 3. oktober 2009 Eh ja, det var det jeg sa! Setningen kan bety: I mitt neste liv skal jeg passe på deg først. (se etter kan bety passe på) Da blir det riktig med look after. Er du mindre begavet selv eller kan du bare ikke lese norsk siden du er am statsborger?
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #20 Skrevet 3. oktober 2009 Les hva dama var ute etter i hovedinnlegget da !!!! Hun var såvisst ikke interessert i å passe noen, og det var DET det var snakk om !! Skal du delta i en diskusjon, så bør du nesten vite hva diskusjonen går ut på....
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #21 Skrevet 3. oktober 2009 Det vet vel ikke du! Hun skrev KUN DEN SETNINGEN! Er det mulig å bli så kørka!
MJ<3 Skrevet 3. oktober 2009 #22 Skrevet 3. oktober 2009 In my next life you`re the first person I`ll be searching for.
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #23 Skrevet 3. oktober 2009 Kørka kan du selv være, dersom du ikke skjønner at den setningen har en romantisk undertone...
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #24 Skrevet 3. oktober 2009 ....og der kom Mimi med en ny versjon, som også er HELT riktig!!
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2009 #25 Skrevet 3. oktober 2009 Det er ikke poenget, poenget er at setningen kan brukes. Og du er for stolt til å innrømme det!
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå