Gå til innhold

Dialekt - klarer dere å oversette disse?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Smakebiter fra min dialekt:

 

 

Ej hekje men ho hi ho he ho

 

Skakamjølk med supastaur

 

hugleik på staur

 

?

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg har ikke men hun har

milkshake med sugerør

kjærlighet på pinne

Skrevet

Jeg har ikke, men hu andre, hu har

 

Milkshake

 

Kjærlighet på pinne

Skrevet

Jeg har ikke, men hun andre hun har hun.

 

Milkshake med sugerør(?)

 

Kjærlighet på pinne

 

Disse to siste er vel mer nynorsk og ikke typisk dialekt(ikke sunnmørsk hvertfall). Men den første er jo tydelig sunnmørsk, og sunnmøring som jeg er må jeg jo forstå den :-P

Skrevet

Jeg skjønner ikke hva du sier uansett jeg søta, du trenger ikke gjøre deg til;)

Skrevet

Klobbe... er det det samme som klubbe som vi sier i byen:-) Eller kjærlighet på pinne som de sier på fint?

Skrevet

stemmer. Bare kom til å tenke da jeg trykte lagre på hovedinnlegget, at klobbe sikkert er vanskeligere en hugleik på staur.

Skrevet

Jeg har tatt en lang og deilig ferie fra nettfjaseri:) Det blir jævlig ensomt i lengden da så nå må jeg nok komme meg tilbake til den virituelle virkeligheten..

 

 

Skrevet

Ja, sjølvsagt:

Eg har ikkje, men ho har henne, (det) har ho.

Milshake meg sugerøyr

Slikkepinne

 

Og så kan du sjølv få ei lita utfordring, småsporv:

 

"Når dokke kjæme tæ okke, så håbå okke at dokke fæ de liga jilt sjå okke så okke hadde det hjå dokke då okke va sjå dokke"

 

Og greier du å seia kvar (kva stad/by) ei slik utsegn kjem frå?

Skrevet

åna sira eller i området der? sokndal? hauge i dalane?

Skrevet

Når dere kommer til oss, så håper vi at dere får det like fint hos oss som vi hadde det hos dere da vi var hos dere;)

 

Det er hvertfall på sørlandet et sted. hehe.. kuppet "gåten" til HI;)

Skrevet

Den er enkel anonym. he he.....

 

Føysa da småspurv,hva er det?

Skrevet

Eigersund eller stavangerområdet tror eg det kjem fra.

Skrevet

På tide. Ukult å ikke være nettfjaser;) Hvordan står det til med lille bop?

Skrevet

Når dere kommer til oss, så håper vi at dere får det like kjekt som oss, som vi hadde det hos dere da vi var hos dere" jeg tipper Egersund?

Skrevet

Joda, bopsi har det bra hun. Blåveis i ansiktet, skrapa opp på magen og kul i hodet så alt er som det skal... (Jeg skjønner ikke at det er mulig å slå seg absolutt HELE tiden...) Hun har sluttet med bleie og blitt en liten skravlebøtte da, så det er ikke bare dårlige nyheter;)

 

Hvordan står det til med jentene dine da? Dere har kjøpt hus og greier?? Stas da=) Heldiggriser!

Skrevet

Ja, slikt sier man i "okka by", altså Egersund. Og sikkert litt i nabodistriktene også. Eneste sted i Norge, etter hva jeg er blitt fortalt, som har bevart en gammel akkusativform i dialekten, ellers er jo akkusativ som språklig fenomen utdødd i Norge, unntatt personlige pronomen (jeg/meg, du/deg). Fenomenet finner du forresten, så vidt jeg vet, EN plass til i Norden. Noen som tilfeldigvis vet hvor??

 

Noen dialektfenom kan være temmelig lokale! Noen her som f eks vet hva "verktøyet" "skavar", som gir "produktet" (eller skal vi heller si "avfallet") "skav" etter "skaving" er? Et uttrykk så lokalt i 3-4 bygder at nabobygdene 10 km borte sliter. Og 25 km borte kunne du like gjerne snakket swahili...

 

 

 

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...