Gå til innhold

-<<- eller noen andre som er gode i engelsk


Anbefalte innlegg

Skrevet

Adjective clause

 

An adjective clause describes a noun. An adjective clause often starts with a relative pronoun (who, which, that).

 

Regelen for bruken av who er grei, men hva er regelen for naar bruke which og naar bruke that?

 

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Which er bare ting/dyr, that er dette og kan også være mennesker selv om det da oftest brukes who/m. Motsetningene er i grunn stort sett mellom which og who, mens that dekker begge og er mye en smakssak. Jeg kjenner ikke til noen konkret bruksregel som skiller mellom which/who og that, rent utover hvordan setningen høres ut.

 

Dictionary'n sier mye det samme: "That is used to refer to animate and inanimate nouns and thus can substitute in most uses for who(m) and which: Many of the workers that (or who) built the pyramids died while working. The negotiator made an offer that (or which) was very attractive to the union. Experienced writers choose among these forms not only on the basis of grammar and the kind of noun referred to but also on the basis of sound of the sentence and their own personal preference."

 

- nå nevner den riktignok at dette gjelder "most uses," så vi kan vel dedusere at det finnes tilfeller hvor bare et av dem er korrekt, men jeg kommer ikke på noen.

 

Jeg er dog ingen grammatikkekspert, jeg har bare lest og brukt språket såpass at jeg stort sett gjør det instinktivt riktig.

Skrevet

Jeg vet hva du mener der, men her er to eksempler:

 

Scones which comes from Scotland are really tasty.

The sweater that is on the chair is a present for you.

 

Hvorfor forskjellig bruk?

Skrevet

Restriksjonen på "that" er at den ikke kan brukes som innledning på en ikke-restriktiv relativsetning - dvs den kan i praksis ikke brukes etter et komma.

Altså:

The man who/that shot Bush is a hero. (restriktiv)

The man, who shot bush, is a hero. (ikke-restriktiv)

Skrevet

Scones which/that come from Scotland are really tasty (but those from Ireland are horrendous).

 

The sweater that/which is on the chair is a present for you (but the one on the bed is mine).

I begge setninger innskrenker rel.pron. referansen til det substantivet det viser tilbake til - det viser HVILKE scones/HVILKEN genser det snakker om. I begge tilfeller kan både which og that brukes.

Skrevet

Saa "Scones, which comes from Scotland, are really tasty", blir mer riktig.

Skrevet

Luten har rett.

 

Scones, which come from Scotland, are really tasty. Scones that come from Scotland are really tasty.

 

The sweater, which is on the chair, is a present for you. The sweater that's on the chair is a present for you.

 

Jo.

Skrevet

Nei. Først og fremst, come, ikke comes. Og det er to forskjellige betydninger om du har kommaer eller ikke.

Med kommaer: scones, som er en skotsk rett, er virkelig smakfulle.

Uten kommaer: skotske scones er virkelig smakfulle.

Skrevet

Rent utover antallet scones i forhold til verbet to come, så.

 

Det kommer ellers an på om du vil si at scones som kommer fra Skottland er gode eller at scones er gode og kommer fra Skottland.

Skrevet

Hehe, glem den s`en i comes. Den skulle ikke vaere der.

 

Ok, begynner å skjønne det der nå. Uiuiui, satt langt inne....

 

Takk for hjelpa :)

Skrevet

Hihi, Süsse, tar du samme fag som meg i år eller? Satt nettop og bladde gjennom engelsk grammatikk pensumet for noen timer siden:p

Skrevet

Hehe, nei, jeg tar ikke noe fag.

Skrevet

Det suger skikkelig. Men 1102 eller hva det nå het var moro, oversettelsesgreiene til hun Graedler ellerno'.

Skrevet

Jepp, men man må liksom gjennom det. Jeg tar oversettelsesfaget også i år utrolig behagelig fag, slipper liksom å legge noe arbeid i det. Men jeg har juksa litt da- tok de på våren i fjor, men så kræsja eksamenene med fødsel. Gadd ikke å ta eksamenene i august heller, ville bare være mamma uten å lese hele sommeren. Så jeg tror det skal gå gaske greit dette semesteret.

har du tatt det fonetikk faget også eller, syns det er mye arbeid for fem lusne studiepoeng.

Skrevet

Næh, jeg studerer ikke egentlig engelsk, tar bare de morsomme. Ditcha grammatikken også etter hvert. Men homotextuality-faget til Nissen og alt av amerikansk litteratur er gøy på landet, og det der American Women's History-emnet til hun herlige erkeamerikanske. Får hun trumfet det igjennom er det dessuten grytidlig undervisning i toppetasjen på Treschows - en av Blinderns beste utsikter ved soloppgang.

Skrevet

Nissen er kanskje den mest engasjerende foreleseren jeg har hatt der oppe. Skikkelig oppfriskning i forhold til mange andre av de gørrkjedelige tørrpinnene. Jeg tok det innførings kurset i am. lit. med ham. Hadde kjempe lyst å ta homosexuality faget jeg også, men det passer ikke inn i studieplanen. Kankje når jeg skal begynne på de frie fagene:)

 

Skal ta et annet am.lit fag i år (Literature and Society in the United States and Canada) Har endelig fått snust litt på pensum og trålt meg igjennom en av romanene. Og hittil virker det mykke bra.

 

Litteratur fag er generelt veldig hyggeleige fag. Man får gjerne ikke den svette "dette er pensum, så nå må jeg konsentrere meg og pugge" følelsen man gjerne får i andre fag- eller ihvertfall jeg får.

Skrevet

Apropos dagens debatt her forresten; Nissen er den eneste jeg har møtt som kan lansere påstanden "Pedofili er slett ikke nødvendigvis galt" og komme greit unna med det. Homotextuality har utrolig lite med litteratur å gjøre, og jeg mistenker at det bare er påskuddet hans for å få et eget emne der han kan leke med kjønn, legninger, normer, stereotyper og alt det måtte innebære. Rasende festlig og hissig debatt hver undervisningstime i hvert fall.

Skrevet

Er Homotextuality noe man kun kan ta som et fag om man studerer engelsk...?

Skrevet

Nei, du kan ta det som enkeltemne, eller som fritt emne på en del HF-bachelorer. Ingen formelle forkunnskapskrav. Tror emnekoden er ENG2324, to timer i uka.

Skrevet

Takk skal du ha...:) Virket ganske spennende, men hvis det bare er for bachelorstudier så er det vel litt utelukket... Men det virket interessant.

Skrevet

Nei, altså, du bare søker opptak som enkeltemnestudent (det kan gjøres helt frittstående eller i tillegg til vanlig opptak på noe annet), så kan du ta så mange moro-emner du måtte lyste på UiO bare det er plass på dem.

 

Dersom du er programstudent der, gjerne på noe helt annet, får du dessuten tilgang til emnene lenge før enkeltemnestudentene egentlig skal ha det, og da får du definitivt plass. =P

Skrevet

Tingen min er mer at jeg har tenkt å sluttet på studiene mine (altså fullføre ut dette studieåret...) også evt. begynne på noe annet på UiO. Det er jeg ikke helt sikker på ennå, men mest trolig gjør jeg det. Det er profesjonsstudiet i psykologi jeg har tenkt å ta. Kan jeg ta søke dette 2-timers faget da ved siden av det studiet...? Jeg er ikke helt into det der.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...