Gå til innhold

Noen som kan spansk/portugisisk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hva betyr isåfall dette?

 

Efeitos em grávidas, lactentes, criancas ,idosos e doentes com patologias especiais:

Por medida de pruéncia, náo è aconselhável a administracáo de VOMIDRINE durante a gravidez nem durante o aleitamento.

Alle apostrofene er vel feil vei tenker jeg :)

 

Prøver å finne ut om disse reisetablettene jeg har kjøpt i Porugal kan ikke skal brukes under graviditet.

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Det er portugisisk (eg kan berre spansk) men eg synes det ser ut som at det IKKJE er tilrådd å bruke dei under graviditet eller amming.

Skrevet

Fillern, ikke det svaret jeg ville ha :)

Noen andre som kan portugisisk som er helt sikker?

Jeg trodde di to språkene var like som norsk og svensk jeg? Men jeg har jo ikke peiling!!!

Skrevet

Nei dei er ikkje såå like, men det kjem jo litt an på. Synes det er enklare å forstå brasiliansk portugisisk (når dei snakkar) enn europeisk. Men eg er ganske sikker på at det står at det er utilrådeleg å bruke den medisinen under graviditeten.

Skrevet

Ok ,den er grei, tusen takk for hjelp. Får vel heller å tak i noe reseptfritt på apoteket i Norge.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...