Anonym bruker Skrevet 26. november 2006 #1 Skrevet 26. november 2006 Blir dere ikke litt trøtt av mannen deres som sier "boss" i stedenfor "buss", eller "I går jeg gikk..." når det heter " I går gikk jeg..." ? Tror jeg hadde klikka om jeg skulle leve sammen med en som ikke snakka perfekt norsk.
Bellinda Skrevet 26. november 2006 #2 Skrevet 26. november 2006 Dersom du var så opptatt av korrekt språkbruk, burde du skrive "litt lei" eller "litt sliten", fordi "litt trøtt" hørtes veldig gebrokkent ut på en måte. Sånn som exen min kunne si, istedenfor lei, fordi de bruker samme ordet på arabisk for lei som trøtt.
Anonym bruker Skrevet 27. november 2006 #3 Skrevet 27. november 2006 Det er helt normal norsk å bruke uttrykket "litt trøtt av", ingenting galt med det. Gebrokkent blir det først når man sier "trått" fordi ø er vanskelig å uttale.
Anonym bruker Skrevet 27. november 2006 #4 Skrevet 27. november 2006 Må si jeg blir mere "trøtt" av mennesker som ytrer holdninger som deg enn at mannen min ikke snakker perfekt norsk
Anonym bruker Skrevet 27. november 2006 #5 Skrevet 27. november 2006 Stakkar - høres ut som om du har et litt kjipt liv som bruker tiden din på dette. Sender deg varme tanker - og ønske om et innhold i livet - noen som er glad i deg- det tror jeg du trenger!
Bellinda Skrevet 28. november 2006 #6 Skrevet 28. november 2006 Gebrokkent kan være dårlig gramatikk også, ikke bare dårlig uttale... Da er det vel dialektoriske forskjeller da, for det kunne ikke falt meg inn å si "jeg er trøtt av... ".
Anonym bruker Skrevet 28. november 2006 #7 Skrevet 28. november 2006 Jeg tolker svarene deres slik at dere ikke blir lei av å høre dårlig norsk. I så fall synes jeg dere fortjener kongens fortjenestemedalje i tålmodighet.
Bellinda Skrevet 28. november 2006 #8 Skrevet 28. november 2006 De står jo ikke på stedet hvil, de utvikler seg jo, språklig, disse innvandrerne, de er som barn, sant, en baby kan ikke snakke, men når de er to, har de masse ord, men feil uttale ofte. Basse = Bamse etc, men når de er fire, snakker de rent/renere.
Anonym bruker Skrevet 28. november 2006 #9 Skrevet 28. november 2006 dummeste jeg har hoert!!! man blir vel ikke sliten av aa hoere enn mann som laerer seg ett nytt spraak for din skyld!!!!!! elsker at mannen min snakker norsk, og naar han bruker nye ord han har pkukket opp.
Gjest Skrevet 28. november 2006 #10 Skrevet 28. november 2006 Anonym: er det egentlig noe å irritere seg over?
Anonym bruker Skrevet 28. november 2006 #11 Skrevet 28. november 2006 se paa din egne norsk før du irriterer deg over andre.
oui-oui Skrevet 12. januar 2007 #12 Skrevet 12. januar 2007 Synes det er helt greit, all den stund han snakker perfekt spansk og fransk + flytende engelsk - gjoer du det..? Jeg snakker ikke morsmaalet hans flytende heller, men det er kanskje av underordnet betydning, norsk er jo verdensspraak nr. 1 :-) God bedring...
Anonym bruker Skrevet 13. januar 2007 #13 Skrevet 13. januar 2007 Er en ting jeg ikke helt klarer å se for meg og det er hvordan høres det ut når du klikker? Lager du mange klikkelyder eller kommer det bare en? Sier du ordet klikk eller kommer det en klikkelyd? Eller mente du at det ville klikket FOR deg? Sistnevnte er et uttrykk som har en annen betydning enn verbet "å klikke" (bare sånn til orientering). Er det ikke litt flaut å klage på norskbruk som ikke er perfekt når en selv ikke engang har kontroll på noe så enkelt som verb?
Gjest Skrevet 13. januar 2007 #14 Skrevet 13. januar 2007 Man kan bli lei av å høre brokent norsk. Jeg blir lei av å høre brokent tamil når jeg er sliten og orker ingenting. Men, dette betyr ikke at jeg ikke liker vedkommende. Det er bare at jeg har lite tålmodighet når jeg er sliten. Men mannen min ble aldri lei av brokent norsken min da jeg holdte på å lære norsk. Han er en engel og er veldig tålmodig:).
Anonym bruker Skrevet 15. januar 2007 #15 Skrevet 15. januar 2007 Hadde du "klikka" om han snakket svensk ? Eller Svorsk ?
kajak&Daniel Skrevet 15. januar 2007 #16 Skrevet 15. januar 2007 Kjæresten min snakker fremdeles så lite norsk at vi til vanlig snakker engelsk, så når han lærer seg litt mer norsk, så kommer jeg ikke til å bry meg om han ikke snakker perfekt norsk, så lenge vi forstår hverandre:) Gleder meg bare til å kunne snakke litt norsk med han jeg:) Får være måte på hva man skal forlange. Han klager aldri når jeg sier noe feil, eller ikke finner ordene jeg vil bruke på engelsk.. man prøver da så godt man kan:)
Kreoline Skrevet 15. januar 2007 #17 Skrevet 15. januar 2007 Er man glad i noen bryr man seg ikke om slikt. Min eks var fra de Kurdiske delen av Iran. Da vi ble sammen hadde han ikke bodd så lenge i Norge, men han snakket en god del norsk. Jeg lærte han mye norsk og trente på å få han til å prate rent, men han hadde også setninger og ord som jeg etterhvert lærte meg hva betydde. Etterhvert legger man ikke merke til feil, for man lærer seg å kommuniserer og ikke henge seg opp i bagateller. Men tre ord/setninger greide han aldri å rette opp slik jeg husker. Tortur ble til tor tor og han sa "jeg aldri ikke" og " Jeg aldri ikke gjorde ingenting/noen ting". Den sist nevne setning satt i ryggmargen på han og jeg prøvde å få han til å ikke bruke ikke, aldri og ingenting i samme setning uten viderer hell. Men jeg gikk ikke å irriterte meg på det, for det finnes viktigere ting når man er glad i noen. Heldigvis har jeg lært såpass empati at jeg forstår at Norsk er et vanskelig språk å lære. Han satte meg fast mange ganger når det gjaldt f.eks. gramatikk, fordi språket sitter i en uten at man alltid kan forklare ting.
Anonym bruker Skrevet 16. januar 2007 #18 Skrevet 16. januar 2007 Tenk om du lærer hans språk,du skal bli enda verre...hehehe
Anonym bruker Skrevet 18. januar 2007 #19 Skrevet 18. januar 2007 Noen sier naturligvis mye feil i starten når de skal lære et nytt språk, men de vanligste feilene forsvinner fort hos de som bruker språket mye. Etterhvert blir mange flinkere i norsk grammatikk enn en del nordmenn er. Mannen min vet i hvert fall forskjell på når han skal bruke "mange" og når han skal bruke "mye", noe mange politikere og til og med nyhetsopplesere på TV ikke alltid bruker riktig. Dessuten vet han at det ikke heter "glasser" eller "gamlere", noe jeg stadig vekk hørte folk si da jeg bodde på vestkanten i Oslo. Foresten sier han heller ikke "i går jeg gikk", at verbet skal være på andreplass i vanlige setninger er noe av det første han lærte på norskkurset.
Ronja80.mor til 2 Skrevet 25. januar 2007 #20 Skrevet 25. januar 2007 Jeg blir ikke lei av gramatiske feil (om jeg da ikke har en pms periode og er skikkelig sinna) Men jeg kan bli litt lei av å ikke kunne si ting rett ut og at han forstår det med en gang uten tilleggsopplysninger. Men det kommer seg jo, det er jo bare snakk om å utvide ordforrådete sitt. Hvordan kan han vite hvem han skal være snill mot når jeg sier; du må være snill mot dine medmennesker, når han ikke vet hva medmenneske er??? Dårlig eksempel, men dere skjønner hva jeg mener,eller................
t-79 og Jakob+ spire:) Skrevet 26. januar 2007 #21 Skrevet 26. januar 2007 hehe, jeg kan bli irritert på han når han "slurver" med norsken, han bare prater og prater og selv om han vet det er feil "gidder" han ikke konsentrere se for å få det riktig fordi han blir forstått alikavel... men ellers må jeg bare si at jeg syns han er kjempeflink, han snakker bra norsk, selv om det er gebrokkent da, og vi snakker bare norsk sammen... han har lært masse på den tiden han har vært her, og egentlig er jeg kjempe imponert!!!
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå