Gå til innhold

MERYEM....???


1dag igjen, og da kom hun ;)

Anbefalte innlegg

På an igjen.... Har spurt her inne noen ganger før, har en jente som heter Melisa og venter nå jente nummer to. Min mann har nå "bestemt" at hun skal heter Meryem, he-he!!! Finnes jo mere norske varianter av Meryem da (yèn uttales nesten som i) men han er jo tyrkisk og vil ha noe som passer til Melisa noe han synes Meryem gjør perfekt... Noen meninger?? Assosiasjoner??? Klarer ikke helt å bli vant til dette navnet, trenger litt synsvinkling :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Fortsetter under...

Det var jo veldig uvant da-har ikke hørt navnet før..

Men hvis jeg "smaker litt " på det, blir det bedre merker jeg..Melisa er nydelig da..:-)

 

Melisa og Meryem...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Svarte deg på et tidliger innlegg men siden du spør igjen...

Helt ærlig så syns jeg Meryem er litt uheldig.

Kan ikke helt forklare hvorfor, men jeg er godt vant med utenlandske navn så det har ikke noe med det å gjøre.

For det første syns jeg det er vanskelig å skille om det er gutt eller jente navn når jeg ser det

For det andre syns jeg ikke det passer til melisa som er et navn som fint passer her også.

Regner med at ungen skal ha far sitt navn og med det fornavnet sitter du med et hel tyrkisk navn på en unge som ikke er det og det tror jeg kan skape forvirring i oppveksten.

men det er bare tanker jeg selv gjør meg siden jeg venter mitt andre "blandabarn" selv.

Jeg syns navnet skal ha tilhørighet begge plasser men passe best der ungen skal vokse opp og bruke det hver eneste dag i resten av sitt liv...

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hm, takker for svar, føler at fornavnet desidert må kunne brukes i begge land og det er det som gjør det så vanskelig... Meryem ble liksom litt kjent siden det ligner på Miriam/Meryam osv. Men det er ikke mange andre navn jeg kommer på ellers som kan brukes begge plasser.....??

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Gå inn å se på en side som heter: http://www.behindthename.com/

kanskje du kan få noen ideer om navn der!

 

Jeg har aldri hørt Meryem før,men det er jo et fint navn når man har smakt litt på det!

Men skrivemåten er jo veldig lite norsk da....din datter må sikkert regne med å stave navnet sitt når hun forteller hva hun heter...

 

Hva med å skrive det på den "norske" måten da? Miriam?

 

Lykke til med navne valget! :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Hvis du går inn på navne guiden her på bim og søker fram navn med opprinnelse fra midt østen så kanskje du finner flere navn som kan klinge både i norge og tyrkia.

Skjønner det er vanskelig fordi tyrkiske navn er veldig ulike norske...

Hvis du søker turkish baby names på nettet får du opp mange navn.

Hva syns mannen din om Miriam eller Miryam/Mirjam da?

Er jo ikke noe i veien med at familien kan uttale det Meryem.

Håper du ikke syns jeg var krass for det var ikke meningen

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Annonse

Heisann:)

 

Mannen min er også fra tyrkia, men er kurdisk. vi skal ha et norsk og et kurdisk navn, men begge skal skrives på den kurdiske måten.

jenta vår skal hete Zara Zilan(sarah Zilan) og etternavnet er Ezen, så jeg synes det ble ganske tøft. Og nå om dagen er det så vanlig med mye spesielle navn, ingen blir ertet for navn lenger.

Jeg foreslo faktisk Miryem for mannen min, jeg liker det veldig godt. og da trenger man ikke noe norsk foran, for det er på en måte et internasjonalt navn. (føler jeg i alle fall) men jeg hadde byttet ut meryem med miryem hvis jeg var deg, synes det høres bedre ut:)

 

Ellers er det mange som velger Emine, men mannen min hater det navnet, så det kom ikke på tale her i gården.... det skal ikke være lett!

 

Lykke til med navn valget:)

 

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Mange gode forslag her ja, Miryem ble faktisk litt lettere og mer "norsk" synes jeg, stave navnet sitt må hun vel uansett siden etternavnet er tyrkisk, det er uttalelsen jeg tenker mest på... Skal søke litt på "behind the name" og "turkish baby names", melder om jeg kommer over noe gøy :)

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Da det dessverre er slik at det er mye fordommer ute å går, tror jeg det er svært uheldig hvis man sender inn f.eks en jobbsøknad og har et "hel utelandsk" navn...Det er dumt at det er sånn, men hvis dere velger farens etternavn på barna ville jeg valgt et litt mer "norskt" fornavn...

 

Som Ms.Miller sier, klarer jeg heller ikke helt se om Meryem er et gutte eller jentenavn... Synes heller ikke det klinger så godt. Melisa er jo et navn som fungerer godt i Norge og, mens derimot Meryem blir ikke så norskt...

 

Ville selv funnet noe annet... Men jeg har fått for meg at det ofte er dumt å ha et ikke norskt fornavn og etternavn, for da er det mange fordommer f.eks eller mange jobber som ikke vurderer søknaden din en gang... Er jo dratt frem i media og=) Får jo håpe det endrer seg, men er jo alltid en tankevekker...

 

Lykke til

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Enig med Marie her. Det er nok altfor sant d hun skriver.

Har ikke så peil p Tyrkiske navn, men fant disse på en web-side, og synes disse høres greit "norske" ut..:

 

Esma

Ela

Cemile

Ceylin

Berna

Mine

Melda

Adile

Aylin

Ayla

Elmas

Enise

Kamile

Leyla Melisa

Vildan

 

 

OK, høres ikke helt norske ut, men d var pene navn som ikke er vanskelig å uttale for ei norsk tunge.

Lenke til kommentar
Del på andre sider

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...