Anonym bruker Skrevet 1. desember 2019 #1 Skrevet 1. desember 2019 "Maktkritisk". Det fins jo ikke på engelsk. Hvordan ville du ha oversatt det? Sammenhengen er mediene, at de er maktkritiske, for eksempel "I en maktkritisk avisartikkel hevder XX at YY osv" Anonymkode: 5d67c...e9b
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2019 #2 Skrevet 1. desember 2019 Jeg ville nok muligens brukt “Challenges the authorities” Anonymkode: c6fda...df5
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2019 #3 Skrevet 1. desember 2019 In a newspaper article that criticizes the ruling power XX claims that YY...... Anonymkode: 319f0...434
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2019 #4 Skrevet 1. desember 2019 Ja takk, må nok skrive det om på en eller annen måte. Anonymkode: 5d67c...e9b
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå