Gå til innhold

Uttale av Hermann og andre -mann navn


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg har forstått det sånn at folk mange steder i landet vårt sier "Hermainn" istedenfor "Hermann", altså med palatalisering. 

Tror dere det hjelper å skrive det med 1 n? "Herman"? Eller vil folk på de stedene si "Hermainn" uansett?  

Anonymkode: a2970...2ee

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Nei. Palatalisering og andre fonologiske fenomener er uavhengig av ortografi (måten man velger å skrive ordet/navnet)

Anonymkode: 24ee3...918

Skrevet

Spiller det noen rolle så lenge du ikke sier navnet sånn selv, hi?

Skrevet

Ja, vi har mye familie og venner i palataliseringsutsatte områder. Hvis såpass mange kommer til å kalle han noe annet enn vi har lyst til at han skal hete, så blir det litt kjipt. Jeg synes det er to forskjellige navn, i grunnen. 

Ts 

Anonymkode: a2970...2ee

Skrevet

Aldri sett noen skrive Herman med 2 m . 

Anonymkode: 2876c...f58

Skrevet

Ikke jeg heller, men det er 700 som skriver det med 2 n :) 

Ts 

Anonymkode: a2970...2ee

Skrevet

Folk vil uttale det etter egen dialekt.  Kall ungen noe annet om du vet det vil irritere deg.

Anonymkode: 3ac87...f10

Skrevet

Herrmajnn uttale æ det som,med trykket på Herr

Anonymkode: be072...f4c

Skrevet

Den der kommer du nok ikke til å unngå. Palataliseringa sitter godt. De som sier Hermainn i dag, vil alltid gjøre det, det samme gjelder nok barna deres, i alle fall så lenge de ikke flytter langt ut av distriktet i svært ung alder. 

Men spiller det noen rolle? 

Anonymkode: 3ab28...62e

Skrevet

Jeg sier både Hærrmajnn, Krestian og Harraill. Kjenner folk som insisterer på å si Harrall (med vanlig tynn L) her vi bor, og det lyder bare rart og jålete. Uttalen i Troms er som den er.

Anonymkode: 06a00...741

Skrevet

Jeg har en Herman, og det er det folk sier...

Anonymkode: 13450...5b0

Skrevet
1 time siden, Anonym bruker skrev:

Jeg har en Herman, og det er det folk sier...

Anonymkode: 13450...5b0

De sier sannsynligvis Hærrmann, da. Ikke heeeer maaaan.

Anonymkode: 06a00...741

Skrevet

Personlig uttaler jeg folks navn slik de selv ønsker at det skal uttales – ikke basert på min dialekt. Synes noe annet ville være frekt og unødvendig.

Har f.eks. en kollega som vil kalles "SYNN-øve", ikke "Synøve". Jeg ville vanligvis sagt "Synøve", men kaller henne "SYNN-øve", fordi det er det hun ønsker.

Anonymkode: 2214f...a69

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...