Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #1 Skrevet 22. desember 2017 For meg høres det ut som folk sier Jiske, og det føles så naturstridig Anonymkode: 8febd...5bf
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #2 Skrevet 22. desember 2017 Er vel giske, vel.. Står jo G - iske Anonymkode: 4f9e0...b5d
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #3 Skrevet 22. desember 2017 Jiske. Hans far er fra Giske (Jiske) utenfor Ålesund. Har hørt han selv svare på dette, han passer på å kalle seg Jiske når faren hører det, men har stadig oftere falt inn i feil uttale fordi så mange andre uttaler navnet feil og det har blitt en vane. Anonymkode: a051e...fe0
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #4 Skrevet 22. desember 2017 1 minutt siden, Anonym bruker skrev: Jiske. Hans far er fra Giske (Jiske) utenfor Ålesund. Har hørt han selv svare på dette, han passer på å kalle seg Jiske når faren hører det, men har stadig oftere falt inn i feil uttale fordi så mange andre uttaler navnet feil og det har blitt en vane. Anonymkode: a051e...fe0 Er vel heller de som skriver navnet sitt feil Sier ikke jryterett eller jul (gul)... Gina er heller ikke Jina. Gitte - jitte. Gira - jira Anonymkode: 4f9e0...b5d
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #5 Skrevet 22. desember 2017 1 minutt siden, Anonym bruker skrev: Er vel heller de som skriver navnet sitt feil Sier ikke jryterett eller jul (gul)... Gina er heller ikke Jina. Gitte - jitte. Gira - jira Anonymkode: 4f9e0...b5d Skriver du "ji bort julegaver", da? Anonymkode: 8febd...5bf
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #6 Skrevet 22. desember 2017 2 minutter siden, Anonym bruker skrev: Er vel heller de som skriver navnet sitt feil Sier ikke jryterett eller jul (gul)... Gina er heller ikke Jina. Gitte - jitte. Gira - jira Anonymkode: 4f9e0...b5d Nei. Gi- kan uttales på flere måter på norsk. Jeg gir deg... ingen av disse ordene uttales som de skrives. Forøvrig er dette i stor grad en greie for oss som skriver bokmål. Øya Giske ligger i et tradisjonelt nynorskområde, og nynorsk skrives i større grad tett opp til taleform av ordene. Men skrivemåten på stedsnavn og navn bøe stort sett fastsatt i en tid der vi brukte dansk skriftspråk, og i dansk er det jo knapt nok noe som skrives og uttales likt. Anonymkode: a051e...fe0
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #7 Skrevet 22. desember 2017 6 minutter siden, Anonym bruker skrev: Er vel heller de som skriver navnet sitt feil Sier ikke jryterett eller jul (gul)... Gina er heller ikke Jina. Gitte - jitte. Gira - jira Anonymkode: 4f9e0...b5d Men vi sier ji for gi, jiver for giver, jift for gift, jikt for gikt, jips for gips osv. osvl. Det er vel hovedregel at g foran i som regel uttales som j... Vi har jo flere andre eksempler på norske ord som begynner på g med vokal etter hvor g'en uttales j... gjerne, geipe, geit osv. Så jiske er nok riktig. Anonymkode: 44aba...094
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #8 Skrevet 22. desember 2017 Det uttales Jiske. Hilsen ei frå Giske (Jiske) kommune. Anonymkode: 688dd...75c
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #9 Skrevet 22. desember 2017 Det uttales Jiske, ja. Jeg bor i Ålesund som ligger ved Giske. Anonymkode: 881e4...b26
Anonym bruker Skrevet 22. desember 2017 #10 Skrevet 22. desember 2017 2 timer siden, Anonym bruker skrev: Er vel heller de som skriver navnet sitt feil Sier ikke jryterett eller jul (gul)... Gina er heller ikke Jina. Gitte - jitte. Gira - jira Anonymkode: 4f9e0...b5d Hva sier du til geit, da? Geit eller jeit? Lys vokal eller diftongen ei gjør at g-en blir myk. Gips, gyselig, geipe. Anonymkode: 68100...a06
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå