Gå til innhold

Anbefalte innlegg

Skrevet

Allis eller Alice? Skal uttales Allis.

 

Anonymous poster hash: 8e57e...f5b

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Litt delt der, Alice er slik eg oppfattar det den tradisjonelle måten å skrive det. Men det er veldig mange som ikkje ser forskjell på Alice og Alise, så Allis er meir praktisk.

Skrevet

Hmm. Alice blir for meg Alise. 

 

 

Så stemmer for Allis. 

Skrevet

Hmm. Alice blir for meg Alise.

 

 

Så stemmer for Allis.

Enig.

 

Hadde ikke kommer på at alice skulle uttales allis.

 

Anonymous poster hash: 0f194...654

Skrevet

Hvis det skal uttales Allis, så ville jeg valgt Allis. Jeg ville valgt engelsk uttale på Alice, altså Ællis.

Skrevet

Ja, vi tenker også at Alice fort vil bli Alise. Vi ønsker et internasjonalt navn, derfor vi er i tvil. Men Allis er vel forståelig i andre land også...

 

Men hva med eventuell staveproblematikk - vi sier barnet heter Allis... Hvordan ville dere skrevet det uten å be om stavemåte?

 

Anonymous poster hash: 8e57e...f5b

Skrevet

Jeg hadde skrevet det Alice, hvis du hadde sagt til meg at hun het Allis..... Allis er en skrivemåte jeg aldri har sett.

 



Anonymous poster hash: cab0f...feb
Skrevet

Allis ser dumt ut, det ser ut som dere ikke visste hvordan navnet skal skrives..

 

Anonymous poster hash: 2e15d...268

Skrevet

Jeg kjenner ei som heter det, men hun staver navnet sitt Alis, altså med en L. Så for meg er det den riktig stavemåten :) Hadde jeg lest navnet Alice, hadde jeg uttalt det Alise.

Skrevet

Ville skrevet Alice. Allis synes jeg ser rart ut. Hadde jeg lest Alice, hadde jeg nok vært i tvil hvordan navnet uttales. Men dersom dere sier at hun heter Allis og jeg skal skrive det, hadde jeg skrevet Alice.

 

Anonymous poster hash: da5d1...39c

Gjest Antarctica
Skrevet

Jeg ville også ha trodd at familien var analfabeter hvis de stavet barnets navn som Allis! For meg er det på linje med Jånni og Rangnill, altså. Et barn med Alice til fornavn og et norsk etternavn ville jeg ha lest som Allis (som svenskene gjør), men om hun het Wakefield eller Taylor til etternavn, ville jeg ha trodd hun var engelsk og lest det som Ællis.

Skrevet

Vi heller mer mot Alice. Vi har to barn i nærområdet som heter Allis, faktisk (10 og 5 år gamle), og ei som heter Alis (men da uttales det også Alis, ikke Allis), så her virker det ikke som en uvanlig skrivemåte. 

En annen ting er også at barnet vil få et meget norskt etternavn (kan ikke skrive det her, det er kun en familie i Norge som heter det, vår familie altså), så norskt at det kanskje vil se litt rart ut med Alice. Det er derfor vi er mest i tvil. 



Anonymous poster hash: 8e57e...f5b
Skrevet

Vanskelig.

Dersom jeg hadde bare lest Alice, ville jeg uttalt det Alise.

Men Allis ble bare rart.

 

Anonymous poster hash: 083c1...29c

Skrevet

Hva med Ellis?

 

Anonymous poster hash: 0f765...928

Skrevet

Jeg er litt overrasket over at så mange ville uttalt Alice som Alise. Det er jo engelsk og "skal" uttales tilsvarende Allis.

 

Jeg ville valgt Alice. Du kan jo uansett fort lære andre hvordan det skal uttales. Folk flest vi nok skrive Alice når hun da presenterer seg.



Anonymous poster hash: d8cec...0b6
Skrevet

Vi heller mer mot Alice. Vi har to barn i nærområdet som heter Allis, faktisk (10 og 5 år gamle), og ei som heter Alis (men da uttales det også Alis, ikke Allis), så her virker det ikke som en uvanlig skrivemåte. En annen ting er også at barnet vil få et meget norskt etternavn (kan ikke skrive det her, det er kun en familie i Norge som heter det, vår familie altså), så norskt at det kanskje vil se litt rart ut med Alice. Det er derfor vi er mest i tvil.  Anonymous poster hash: 8e57e...f5b

Hvis dere heter Brynjulvsrud eller noe sånt så ikke kall henne verken Allis eller Alice. Ta nå heller Marianne, Grete, Ingeborg eller Elsa...

 

Anonymous poster hash: 82670...d20

Skrevet

Jeg er litt overrasket over at så mange ville uttalt Alice som Alise. Det er jo engelsk og "skal" uttales tilsvarende Allis. Jeg ville valgt Alice. Du kan jo uansett fort lære andre hvordan det skal uttales. Folk flest vi nok skrive Alice når hun da presenterer seg. Anonymous poster hash: d8cec...0b6

Jeg synes også det er rart at såpass mange ikke klarer å uttale et engelsk navn. Hva med Melanie?

 

Melaaaniee istedet for Mellani?

 

Anonymous poster hash: 2e15d...268

Skrevet

 

Vi heller mer mot Alice. Vi har to barn i nærområdet som heter Allis, faktisk (10 og 5 år gamle), og ei som heter Alis (men da uttales det også Alis, ikke Allis), så her virker det ikke som en uvanlig skrivemåte. En annen ting er også at barnet vil få et meget norskt etternavn (kan ikke skrive det her, det er kun en familie i Norge som heter det, vår familie altså), så norskt at det kanskje vil se litt rart ut med Alice. Det er derfor vi er mest i tvil.  Anonymous poster hash: 8e57e...f5b

Hvis dere heter Brynjulvsrud eller noe sånt så ikke kall henne verken Allis eller Alice. Ta nå heller Marianne, Grete, Ingeborg eller Elsa...

 

Anonymous poster hash: 82670...d20

 

Såpass norskt er det ikke ;) Allis/Alice klinger veldig bra med etternavnet, og etternavnet er enkelt å uttale for engelskspråklige også, selv om selve navnet er veldig norskt. 

 

Anonymous poster hash: 8e57e...f5b

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...