Gå til innhold

Hjelp til engelsk oversettelse?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hva betyr we will rock you (som i sangen med samme navn)?

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Vi vil ta deg med storm

 

Anonymous poster hash: e2b15...340

Skrevet

En fra USA som nå bor i Norge sa at det betyr 'vi vil slå deg (fysisk)'. Jeg syntes det hørtes rart ut. Det er derfor jeg spør. Det er jo morsmålet hans da...

 

HI

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

Skrevet

Dytter. Jeg har lurt på dette i mange år altså. HI

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

Skrevet

We will rock you er vel et ordspill? Rock har jo mange betydninger; musikktypen, stein, vugge...

Skrevet

We will rock you er vel et ordspill? Rock har jo mange betydninger; musikktypen, stein, vugge...

Ja det er nok et ordspill, men hva mener de i sangen tro?

 

Vi vil knuse deg/slå deg?

 

HI

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

Skrevet

 

We will rock you er vel et ordspill? Rock har jo mange betydninger; musikktypen, stein, vugge...

Ja det er nok et ordspill, men hva mener de i sangen tro?

 

Vi vil knuse deg/slå deg?

 

HI

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

med sangteksten er jo det fantastiske at alle kan tolke dem som de vil og alle har rett. Teksten legger opp til personlig tolkning for å appellere til flest mulig.

 

Jeg har alltid tenkt på det som "vi skal bevege deg" og kontrasten mellom den rolige bevegelsen som "rock" indikerer og tonen i sangen. Jeg tenker at de har tatt tonen i sangen fra "rock" sin henvisning til misikksjanger og videre spiller på ordets mange betydninger.

 

"Rock" kan jo også vise til store ting som skjer i livet. "We will rock your world" osv...

 

det er en interessant tekst, men jeg har aldri tolket det til å ha noe med vold eller slåing å gjøre.

Skrevet

 

 

We will rock you er vel et ordspill? Rock har jo mange betydninger; musikktypen, stein, vugge...

Ja det er nok et ordspill, men hva mener de i sangen tro?

Vi vil knuse deg/slå deg?

HIAnonymous poster hash: 9ae04...c4a

med sangteksten er jo det fantastiske at alle kan tolke dem som de vil og alle har rett. Teksten legger opp til personlig tolkning for å appellere til flest mulig.

Jeg har alltid tenkt på det som "vi skal bevege deg" og kontrasten mellom den rolige bevegelsen som "rock" indikerer og tonen i sangen. Jeg tenker at de har tatt tonen i sangen fra "rock" sin henvisning til misikksjanger og videre spiller på ordets mange betydninger.

"Rock" kan jo også vise til store ting som skjer i livet. "We will rock your world" osv...

det er en interessant tekst, men jeg har aldri tolket det til å ha noe med vold eller slåing å gjøre.

We will beat you, har jo flere betydninger det også.

Beat you som i slå deg i sport,

Som i å slå/banke

Som i rytme osv

 

Norsk har jo og flere versjoner / betydninger av å slå,

Slå av lyset

Slå deg ned

Slå gresset

 

Han mente nok ikke slå som i vold, men heller som i å være bedre enn.

Skrevet

 

 

 

We will rock you er vel et ordspill? Rock har jo mange betydninger; musikktypen, stein, vugge...

Ja det er nok et ordspill, men hva mener de i sangen tro?

Vi vil knuse deg/slå deg?

HIAnonymous poster hash: 9ae04...c4a

med sangteksten er jo det fantastiske at alle kan tolke dem som de vil og alle har rett. Teksten legger opp til personlig tolkning for å appellere til flest mulig.

Jeg har alltid tenkt på det som "vi skal bevege deg" og kontrasten mellom den rolige bevegelsen som "rock" indikerer og tonen i sangen. Jeg tenker at de har tatt tonen i sangen fra "rock" sin henvisning til misikksjanger og videre spiller på ordets mange betydninger.

"Rock" kan jo også vise til store ting som skjer i livet. "We will rock your world" osv...

det er en interessant tekst, men jeg har aldri tolket det til å ha noe med vold eller slåing å gjøre.

We will beat you, har jo flere betydninger det også.

Beat you som i slå deg i sport,

Som i å slå/banke

Som i rytme osv

 

Norsk har jo og flere versjoner / betydninger av å slå,

Slå av lyset

Slå deg ned

Slå gresset

 

Han mente nok ikke slå som i vold, men heller som i å være bedre enn.

Hun skrev "fysisk" i hi...

Skrevet

 

 

 

 

We will rock you er vel et ordspill? Rock har jo mange betydninger; musikktypen, stein, vugge...

Ja det er nok et ordspill, men hva mener de i sangen tro?

Vi vil knuse deg/slå deg?

HIAnonymous poster hash: 9ae04...c4a

med sangteksten er jo det fantastiske at alle kan tolke dem som de vil og alle har rett. Teksten legger opp til personlig tolkning for å appellere til flest mulig.

Jeg har alltid tenkt på det som "vi skal bevege deg" og kontrasten mellom den rolige bevegelsen som "rock" indikerer og tonen i sangen. Jeg tenker at de har tatt tonen i sangen fra "rock" sin henvisning til misikksjanger og videre spiller på ordets mange betydninger.

"Rock" kan jo også vise til store ting som skjer i livet. "We will rock your world" osv...

det er en interessant tekst, men jeg har aldri tolket det til å ha noe med vold eller slåing å gjøre.

We will beat you, har jo flere betydninger det også.

Beat you som i slå deg i sport,

Som i å slå/banke

Som i rytme osv

Norsk har jo og flere versjoner / betydninger av å slå,

Slå av lyset

Slå deg ned

Slå gresset

Han mente nok ikke slå som i vold, men heller som i å være bedre enn.

Hun skrev "fysisk" i hi...

* lete etter lesebrillene* ;)
Skrevet

Jo han mente som å slå noen fysisk/vold. Jeg spurte en del rundt dette da jeg ble så overrasket. HI

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

Skrevet

Jo han mente som å slå noen fysisk/vold. Jeg spurte en del rundt dette da jeg ble så overrasket. HI

 

Anonymous poster hash: 9ae04...c4a

Som andre skriver, finnes det jo utallige måter å tolke denne sangen på - han tolker den som vold?

 

Anonymous poster hash: b1768...2c0

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...