Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #1 Skrevet 7. juli 2014 Dere vet, det språket som ble pratet i de tegneseriene om Janosj? Noen som klarer å ovesette det denne fyren sier her, fra nynorsk til normal norsk? http://tv.nrk.no/serie/skai-tv/FUHA02009488/sesong-1/episode-5#t=2m52s Anonymous poster hash: 6c290...ce6
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #2 Skrevet 7. juli 2014 Ingen prater nynorsk, men du kan prøve å spørre noen fra Lom/Skjåkområdet om de skjønner hva de sier. Anonymous poster hash: c1cc5...abd
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #3 Skrevet 7. juli 2014 Det finnes ingen som snakker nynorsk, siden det er et skriftspråk, ikke et talespråk. Akkurat likt som at ingen snakker rent bokmål. Anonymous poster hash: bdc5f...61a
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #4 Skrevet 7. juli 2014 Det finnes ingen som snakker nynorsk Anonymous poster hash: bdc5f...61a Anonymous poster hash: 6c290...ce6
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #5 Skrevet 7. juli 2014 Han snakker dialekt.. Ikke nynorsk.. Blir alltid litt forundret over hvor kunnskapsløse noen mennesker er.. Selv etter mange år med skolegang... Anonymous poster hash: d0e57...c76
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #6 Skrevet 7. juli 2014 Han snakker dialekt.. Ikke nynorsk.. Blir alltid litt forundret over hvor kunnskapsløse noen mennesker er.. Selv etter mange år med skolegang... Anonymous poster hash: d0e57...c76 En nynorsk dialekt i så fall. Trenger vi være så vanskelige? Anonymous poster hash: 6c290...ce6
elinna Skrevet 7. juli 2014 #7 Skrevet 7. juli 2014 Gidder ikke å transkribere/oversette hele greia, tar så lang tid å streame fra telefonen også. Hvilke ord er det du ikke forstår?
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #8 Skrevet 7. juli 2014 Gidder ikke å transkribere/oversette hele greia, tar så lang tid å streame fra telefonen også. Hvilke ord er det du ikke forstår? Vulsju ma noko grunt. I da fysjte tosjleie ska me teke tori tå brynnysjlo tå trælmusj. Då ska ma hølsa på Torstein Gabbadinbrosj som e fonna tå ei ommatveg tå bråsmålå. Sikkert ikke ortografisk korrekt, men så prater ikke jeg nynorsk heller da så... Anonymous poster hash: 6c290...ce6
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #9 Skrevet 7. juli 2014 Han snakker dialekt.. Ikke nynorsk..Blir alltid litt forundret over hvor kunnskapsløse noen mennesker er.. Selv etter mange år med skolegang...Anonymous poster hash: d0e57...c76 En nynorsk dialekt i så fall. Trenger vi være så vanskelige? Anonymous poster hash: 6c290...ce6 Men seriøst, hører du ikke forskjell på den bjørnen i tegnefilmen (ganske likt nynorsk) og den mannen med innlandsdiakekta..? Den dialekta må man nesten snakke selv for å forstå og har svært lite med nynorsk å gjøre... Anonymous poster hash: d0e57...c76
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #10 Skrevet 7. juli 2014 Han snakker dialekt.. Ikke nynorsk.. Blir alltid litt forundret over hvor kunnskapsløse noen mennesker er.. Selv etter mange år med skolegang... Anonymous poster hash: d0e57...c76 En nynorsk dialekt i så fall. Trenger vi være så vanskelige? Anonymous poster hash: 6c290...ce6 Jammen i alle dager... Hva er en nynorsk dialekt? Mener du en norsk dialekt? Vet du hva nynorsk er...? Anonymous poster hash: f1bec...9af
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #11 Skrevet 7. juli 2014 Han snakker dialekt.. Ikke nynorsk.. Blir alltid litt forundret over hvor kunnskapsløse noen mennesker er.. Selv etter mange år med skolegang... Anonymous poster hash: d0e57...c76 En nynorsk dialekt i så fall. Trenger vi være så vanskelige? Anonymous poster hash: 6c290...ce6 Jammen i alle dager... Hva er en nynorsk dialekt? Mener du en norsk dialekt? Vet du hva nynorsk er...? Anonymous poster hash: f1bec...9af Ja, det er ubegripelig. Jeg syntes bare det var så morsomt at nynorsk er så vanskelig å forstå at det måtte en tolk til der. Anonymous poster hash: 6c290...ce6
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #12 Skrevet 7. juli 2014 Altså... Han snakker ikke dialekt. Her har de samlet det "verste" fra mange dialekter, satt det sammen til de utroligste "ord" og slengt på det de har trodd var typiske nynorsk-endelser. Med andre ord; ikke nynorsk, ikke dialekt, rett og slett bare tull. Anonymous poster hash: bdc5f...61a
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #13 Skrevet 7. juli 2014 Altså... Han snakker ikke dialekt. Her har de samlet det "verste" fra mange dialekter, satt det sammen til de utroligste "ord" og slengt på det de har trodd var typiske nynorsk-endelser. Med andre ord; ikke nynorsk, ikke dialekt, rett og slett bare tull. Anonymous poster hash: bdc5f...61a Og nei, han snakker absolutt ikke nynorsk! Anonymous poster hash: bdc5f...61a
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #14 Skrevet 7. juli 2014 Øh, det er faktisk de færresten som forstår den dialekten med mindre de er fra stedet. Det har ingenting å gjøre med at det i ditt hode er en nynorsk dialekt, det går ikke an å prate nynorsk med mindre man leser høyt fra en bok som er skrevet på nynorsk. Det er forskjell på dialekt, som folk prater, og nynorsk, som er et skriftspråk. Norge har to skriftspråk, det andre er bokmål. Ingen prater bokmål. Anonymous poster hash: c1cc5...abd
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #15 Skrevet 7. juli 2014 Hvor er du fra, siden du ikke skjønte hva som blir sagt? Anonymous poster hash: b9e60...40b
catchbaby Skrevet 7. juli 2014 #16 Skrevet 7. juli 2014 Haha fra indre Telemark som jeg er, synes jeg dette Var vanvittig festlig. Når venner utenbygds fra prater med noen av de som snakker bredest dialekt i familien ser de ut som spørsmålstegn. Kan tenke meg det er litt sånn det oppleves
Gjest Hercule Poirot Skrevet 7. juli 2014 #17 Skrevet 7. juli 2014 Ok, til det du har "skrevet" da: Velkommen til "Noko grunt". I det første innslaget skal vi ta turen til Brennesle i Trelemark. Der skal vi hilse på Torstein Gabardinbrok som har funnet en måte å bruke om igjen brødsmuler. Foran neste innslag, sier han noe i retning av dette: I det neste innslaget skal vi til Sørum (?) i Gofoten. (Og så husker jeg ikke mer, det var tidkrevende å streame dette på et noe smalt bredbånd) Dette er ingen reell dialekt, det er ikke nynorsk, det er kun raljering med, og latterliggjøring av norske dialekter. Et svært dårlig forsøk, forøvrig.
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #18 Skrevet 7. juli 2014 Dere vet, det språket som ble pratet i de tegneseriene om Janosj? Noen som klarer å ovesette det denne fyren sier her, fra nynorsk til normal norsk? http://tv.nrk.no/serie/skai-tv/FUHA02009488/sesong-1/episode-5#t=2m52s Anonymous poster hash: 6c290...ce6 eeeeeehhh...dama oversetter det jo rett etter at han sier det..... Anonymous poster hash: 92355...366
Anonym bruker Skrevet 7. juli 2014 #19 Skrevet 7. juli 2014 Gidder ikke å transkribere/oversette hele greia, tar så lang tid å streame fra telefonen også. Hvilke ord er det du ikke forstår? Vulsju ma noko grunt. I da fysjte tosjleie ska me teke tori tå brynnysjlo tå trælmusj. Då ska ma hølsa på Torstein Gabbadinbrosj som e fonna tå ei ommatveg tå bråsmålå. Sikkert ikke ortografisk korrekt, men så prater ikke jeg nynorsk heller da så... Anonymous poster hash: 6c290...ce6 Å herregud... er nynorskbrukar, og snakkar sikkert ei dialekt du vilke kalla nynorsk, MEN eg skjønnar ikkje bæret av det der. Skjønnar du no kor teit det er å spørre om det er nokon her som SNAKKAR nynorsk? Anonymous poster hash: 853e4...9b7
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå