Anonym bruker Skrevet 29. januar 2014 #1 Skrevet 29. januar 2014 Hva vil du oversette frasen 'we will rock you' til? Vi vil bevege deg? Noen som er gode i engelsk her? Anonymous poster hash: df590...fc6
Bustetroll Skrevet 29. januar 2014 #2 Skrevet 29. januar 2014 "Vi vil bevege deg" Eller"Vi vil røre deg"Røre eller bevege blir vel riktig fremfor vugge
Anonym bruker Skrevet 29. januar 2014 #3 Skrevet 29. januar 2014 Det kommet vel litt ann på sammenhengen det blir brukt i. Anonymous poster hash: f254c...ab2
Anonym bruker Skrevet 29. januar 2014 #4 Skrevet 29. januar 2014 Vi skal rocke deg Anonymous poster hash: e1607...1f7
skjotta Skrevet 29. januar 2014 #5 Skrevet 29. januar 2014 Helt direkte blir det jo " vi vil gynge deg" men ser ikke for meg at det skal passe med sammenhengen ;-)
Anonym bruker Skrevet 29. januar 2014 #6 Skrevet 29. januar 2014 Det kommet vel litt ann på sammenhengen det blir brukt i. Anonymous poster hash: f254c...ab2 Jeg tenker på sangen hvor de synger ' We will, we will rock you. HI Anonymous poster hash: df590...fc6
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå