Anonym bruker Skrevet 25. juli 2013 #1 Skrevet 25. juli 2013 På engelsk. Gir det mening? Du tvang det utav henne(som å tvinge noen til å innrømme noe) You forced it out of her Veldig usikker! Hjelp:) Anonymous poster hash: d269d...96b
<3 2G <3 Skrevet 25. juli 2013 #2 Skrevet 25. juli 2013 Jupp, eller så kan du si; you made her say it. Om du synes det klinger bedre. Lettere å si hva som blir best om en har litt mer av sammenhengen.
Anonym bruker Skrevet 26. juli 2013 #3 Skrevet 26. juli 2013 Nei, det kan du ikke si. Eller, du vil jo gjøre deg forstått, men det er veldig NorwEnglish. Si heller I forced her to say it, evt I mase hear say it. Anonymous poster hash: c95db...6f5
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå