Gå til innhold

Cassandra med C. Hvorfor?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Vi snakker et språk hvor bokstaven ikke brukes. Kassandra er et gresk navn på en sagnskikkelse. På gresk finnes ikke bostaven C i alfabetet engang.

 

Så hvorfor skal norske foreldre skrive navnet Cassandra med C?

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Fordi det er de som er påvirket av angloamerikansk navnetradisjon som bruker navnet, de aner sikkert ikke at navnet er gresk engang. Det er de samme menneskene som slenger på H, X, Z og W alle plasser det går an og også der det ikke går.

 

 

Skrevet

hvorfor ikke skrive det med C?

 

Folk som heter Gøran utales oftest Gjøran, hører ingen si noe på skrivemåten av den grunn

Skrevet

Kan vel neppe sammenlignes: Gøran er et svensk navn, og skrives Gøran i sverige også (Göran egenlig, men den bokstaven finnes ikke i norsk, så man må fornorske). Kassandra blir ikke skrevet med C på originalspråket heller...

Skrevet

Ja, men i Sverige sier de jo Gøran. I Nørge sier vi Jøran

Skrevet

Kommer an på hvor i sverige det, da. De har dialekter der også, vet du!

Skrevet

Den sammenligningen passer jo ikke i det hele tatt. Vi skriver Gøran slik de skriver det på svensk; det er jo ikke rart i det hele tatt.

 

I tilfellet Cassandra har du tatt det greske navnet Kassandra og endret skrivemåten til noe som verken er gresk eller norsk.

Skrevet

Jeg synes det er verre med navnet Joacim. Som da vil uttales Joasim.

Eller Joachim, som blir Joakjim.

Eller Chatrine som blir Sjatrine.

 

C foran A, O, U uttales alltid K på norsk.

C foran E, I, Y uttales alltid S på norsk.

 

Drikken Cocio uttales dermed Cosio.

 

På italiensk uttales C foran I som tsj.

 

Vi er ikke italienere.

Skrevet

Hvorfor skriver vi Camilla med C, eller Christian med C?

Brenner et hus ned eller opp?

Jeg mener...har det noe å bety?

 

Man fornorsker navnet. Heldigvis skjer det en utvikling i språket. Det finnes mange eksempler hvor vi fornorsker.....skateboard eller rullebrett...hva er rett å si?

 

Julenissen er også er fornorsket oppdiktet navn. I andre land heter han noe annet. Det betyr ikke at Julenissen er feil, selv om han het noe annet først.

 

Min sønn heter Edwin. Slik det skrives i øst-europa. Vi er norske og burde vel heller skrive det Edvin som det heter på norrønt. Hva er rett å skrive når to navn ble oppdaget samtidig?

Du vet jo ingenting om det ble en skriveleif fra gresk til latinsk. Også alt av bibelske navn har flere skrivemåter. Så dette er ingen nymoderne skriving fra det norske folk. Cassandra har eksistert i mange hundre år.

 

Skrevet

Camilla og Christian er navn vi har fra språk hvor navnene skrives Camilla og Christian. Cassandra har vi fra et språk hvor navnet skrives Kassandra.

Skrevet

Du uttaler altså cello som "sello"?

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...