Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #1 Del Skrevet 18. februar 2011 Vanligvis har jeg ingen problemer med svensk, leser ofte svenske bøker. Men denne klarer jeg ikke helt å knekke: "Han förklarades i rikets akt." Noen som vil hjelpe? Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/ Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #2 Del Skrevet 18. februar 2011 Han ble fredløs i riket. http://www.snl.no/akt/fredl%C3%B8shet Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/#findComment-142926998 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #3 Del Skrevet 18. februar 2011 Takk Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/#findComment-142927014 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #4 Del Skrevet 18. februar 2011 Jeg slenger meg på Jeg har alltid lurt på hva "lattjade charader" betyr. Fra sangteksten Jag har tappat två framtänder för jag skulle gå på händer när vi lattjade charader så när morsan nu får se mej får hon spader. Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/#findComment-142927063 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #5 Del Skrevet 18. februar 2011 http://others.sensagent.com/lattjade/sv-sv/ http://sv.wikipedia.org/wiki/Charader ...ut fra dette skulle det bety arbeidsløse hermere, hehe :-) Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/#findComment-142927116 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #6 Del Skrevet 18. februar 2011 ...men det kan det vel ikek bety? Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/#findComment-142927139 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anonym bruker Skrevet 18. februar 2011 #7 Del Skrevet 18. februar 2011 Lattja charader betyr å leke hermelek, som i å vise med kroppen f.eks det å "gå på hender". Man skal fram til et uttrykk, eller man skal sette ord på en handling. I tilfellet med å gå på hender, som i denne sangen her, kan man tenke seg at vedkommende har satt henda sine under fotbladene og gått på trynet og sånn sett mista to fortenner... Lenke til kommentar https://forum.klikk.no/foreldre/topic/142926950-er-det-noen-svensker-her-trenger-oversettelseshjelp/#findComment-142927283 Del på andre sider Flere delingsvalg…
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå