Gå til innhold

Kyssesyka på engelsk!!


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hva i alle verden er oversettelsen?

Kissing sickness er det ikke. For det har ikke min britiske mann hørt om;-)

Videoannonse
Annonse
Skrevet

mononeucleousis (heelt feil skrivemåte sikkert.... )

Skrevet

Takk for hjelpa..

Skrevet

Det blir oftest forkortet til "mono" i dagligtale, det er det begrepet folk flest er vant til å høre i hvert fall.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...