Gå til innhold

kan du tysk? vil du oversette for meg?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Worte sind da um zu sagen was gewollt. Worte sind da um zu äußern was gewünscht. Aber die schönsten Worte sind da , um zu deuten was gefühlt.

Verstumme nicht, den Worte sind auch da, um zu öffnen einen

weg der nicht war gesehen.

 

Google var ikke så flink:)

Tusen takk!

 

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg er langt fra god i tysk, men det står noe i retning av dette: "Ord er der for å si hva du føler. Ord er der for å uttrykke hva du ønsker. Men de vakreste ordene er der for å uttrykke hva du føler. De forstummer ikke (?), ordene er der også for å åpne en vei man ikke så (tidligere)".

 

Det dukker sikkert opp noen som kan ta den siste setningen mer presist.

Skrevet

Ord er der for å si hva som er ønsket. Ord er der for å uttrykke det du ønsker. Men de vakre ordene er der for å tolke sånn det føles.

Hold din fred, ikke ordene er der for å åpne en

unna ble ikke sett.

 

Det ble ikke helt riktig. Vanskelig og oversette direkte til norsk.. Prøvde ihvertfall. :)

 

 

 

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...