Gå til innhold

Anti-acid


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hva betyr det? Luft i magen ??

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Anti-acid = anti-syre = syrehemmende medisiner...

Skrevet

Men viss det står "indigestion such as anti-acid."

Skrevet

Anti Acid er mot syre. I dette tilfellet magesyre.

 

Acid betyr syre, og anti betyr mot....

Skrevet

Altså: Om jeg forstår dette riktig så blir denne setningen "Indigestion remedies such as anti-acid." oversatt som "dårlig fordøyelse, slik som magesyre."

 

Beklager at jeg glemte å skrive inn remedies tidligere. Men jeg har aldri hørt dette ordet før heller.

 

Sikkert et teit spørsmål for noen, men for noen som ikke har snakket engelsk på noen år forstår jeg ikke dette. Jeg har rett og slett glemt gamle kunster.

Skrevet

"Indigestion remedies such as anti-acid."

Remedy er hjelpemiddel.

 

Setninga over betyr medisiner mot fordøyelsesbesvær, slik som syrehemmende medisiner. Setninga kan sikkert skrives enklere, men der har du i hvertfall hva det betyr

Skrevet

Fordøyelsesmedisiner, slik som magesyremedisiner, ville vi nok skrevet på norsk(eller noe i den duren, hvertfall).

 

 

Remedies er rett oversatt remedier(saker og ting...)

Skrevet

Tusentusen takk :)

 

Er nok noen som bør jobbe med engelsk kunnskapene sine jah! :) Men tusen takk du er en engel som hjalp meg. Og takk for at du ikke kritiserte meg :) burde være flere som deg her inne:)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...