Gå til innhold

Kødder du med meg? Jiiises!


Anbefalte innlegg

Skrevet

Hvem er det som kaller sønnen sin for ....

YOUNAS!??

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Mennesker av utenlandsk opprinnelse? Hørtes arabisk ut:-)

Skrevet

Sånne "spesielle" folk.

Sånne som kaller datra for Miereihlle men som uttales Mirell osv.

Skrevet

Monajenten: Tror ikke det nei. Er nok heller en "spesiell" stavemåte av Jonas. Fælt spør du meg, men hun har ikke spurt meg altså, hehe.

Skrevet

Sønnen min skal hete Yonaz:)

Skrevet

Det var bra hun ikke spurte deg da:-p

Skrevet

He he, noen som vil ha annerledes stavemåte bare fordi de kan liksom? Hadde de vært Irakere hadde det ikke vært rart da :)

Skrevet

Både Ypunas og Silke er tatt fra en tråd på 2. tri. Der finner vi også navnet Allesandro Mattia....

 

Skrevet

Ja, mange fine navn der gitt ...

Skrevet

Allessandro Mattia høres faktisk italiensk ut. Der (i Italia) bruker man ikke den siste s-en i de bibelskae navna som vi bruker, Markus er dermed Marco og Andreas blir andrea (JA - som mannsnavn.)

Younas er ikke uvanlig i mer arabiske forum.

 

Men jøss, bevares, alle dere Hannah- ,Sarah- og Angelica-mødrene kan jo stikke fingern i jorda og lure på hvor stilig det er å stavenavn på amerikansk framfor arabisk eller italiensk? i prinsipp det samme!

Skrevet

00.34: Enig der!

Skrevet

Fins da mange vanlige "stavenavn", dette er ikke et nytt fenomen.

Christian/Kristian

Karoline/Caroline

Aleksander/Alexander

Men Younas?

Skjønner hvis det er et navn som er vanlig i Iran osv,og det er der det er hentet fra, men hvis noen skriver Younas bare på gøy, da synes jeg det blir for dumt.

Blir et litt for høyt rop om oppmerksomhet.

Skrevet

Jeg syns da at en ting er å bytte K med C, eller slenge på en H bak Sara. Det kan man liksom slippe unna. Men Younas, det ble litt for voldsomt og skrikende ja, hvis man har norsk opprinnelse vel og merke.

Skrevet

Jeg har møtt en Chanette - det er fordi foreldrene hennes ikke skjønte at det er grunner til at dette navnet staves Jeannette... selv har hun kalt barnet sitt noe med fullt av ch og ph selv også, så det går visst i arv.

Skrevet

Broren min heter Jonas, dette er en fornorskning av det bibelske navnet Jonah..

Sarah, Hannah og Leah er typisk hebraiske navn..

Hanne, Sara og Lea... er da igjen fornorsket.

 

Kan tenke meg Younas er et arabisk navn.. Er man opptatt av navnenes opprinnelse så :) hver sin smak.

Skrevet

Vet om ei som har kalt jenta si for Chandelle... DET gir meg virkelig frysninger... Høres ut som artistnavnet til ei.... Ja, hore...

Skrevet

I de norske bibeloversettelsene har det aldri stått Hannah, Leah osv. Men det har stått Jonas, Tobias, Elias om de profetene som nå (i den nyeste norske utgaven) heter Jona, Tobia, Elia...

 

Fornorsking kan det vel neppe kalles, men en fornorsking er f eks Marit for den hellige Margareta, Kari for Katarina eller Jon for Johannes.

 

Josef er dermed ikke en fornorsking, den er helt bokstavtro, selv om mannens navn i originalmanuskriptet sikker het Yousef, Yussuff eller noe ennet mer arameisk/hebraisk.

Skrevet

Jeg skjønner ikke hva poenget ditt er..?

Skrevet

Også Johnas forstår jeg ikke. Ei venninne i sør kalte bernet sitt for dette. Jeg greier ikke å si Jonas når jeg leser det, for jeg legger trykk på H'en.

Skrevet

Younas er den arabiske varianten av Jonas

Skrevet

Mennesker fra andre deler av verden, og nei, jeg kødder ikke med deg.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...