Neijasså... Skrevet 14. desember 2009 #5 Skrevet 14. desember 2009 Nei, liker det ikke på noe språk. Spesielt ille uttalt på norsk (som det vil bli i Norge): Klæude. Grøss...
dårlig ånde Skrevet 14. desember 2009 Forfatter #6 Skrevet 14. desember 2009 men reinsdyr, Maud blir jo ikke Mæud. eller kanskje?
Rampongi Skrevet 14. desember 2009 #7 Skrevet 14. desember 2009 Høres jo litt pusssig ut på norsk, men det er der mange navn som gjør. Det er jo latinsk så vidt jeg vet og betyr halt, vet ikke om det er det første navnet jeg hadde tenkt på om jeg fikk en gutt..
OsloMor Skrevet 14. desember 2009 #8 Skrevet 14. desember 2009 Nei, ikke med mindre han spiser croissanter og foie gras, og sier oui for ja.
dårlig ånde Skrevet 14. desember 2009 Forfatter #9 Skrevet 14. desember 2009 pussig ja jeg skjønner det er mange som synes det. tenker først og fremst på det som jentenavn da, men halt er jo ingen heldig attributt på det ene eller det andre kjønnet så.. da går jeg for marie tror jeg istedet.
Neijasså... Skrevet 14. desember 2009 #10 Skrevet 14. desember 2009 Kommer helt an på hvor i landet du bor, tror jeg. Men Maud er også mer kjent i Norge pga dronning Maud. Er nok mange som aldri vil ha hørt navnet Claude og som derfor vil uttale det rett fram.
Neijasså... Skrevet 14. desember 2009 #11 Skrevet 14. desember 2009 Oi, tenkte du på det til jente? Claude er definitivt guttenavn. Claudine (klååd'in) er den feminine varianten. Også ille på helnorskt barn. Men Marie er fint. )
dårlig ånde Skrevet 14. desember 2009 Forfatter #12 Skrevet 14. desember 2009 Oslomor: hahaha! Hun kommer faktisk til å gjøre det!
dårlig ånde Skrevet 14. desember 2009 Forfatter #13 Skrevet 14. desember 2009 nei, Claude er faktisk både jente og guttenavn. Man skiller gjerne mellom gutt og jente med ekstra fornavn, men ikke alltid. Marie Claude (jente) Claude Marie (gutt, men det skjønner selv jeg at er uaktuelt her i Norge) Spanjolene gjør noe lignende: Maria José (evt. Jesus) José (evt. Jesus) Maria
dårlig ånde Skrevet 14. desember 2009 Forfatter #14 Skrevet 14. desember 2009 det dreier seg om barn som bor i norge, men som ikke er helnorske forresten.
Ugl@ Skrevet 14. desember 2009 #15 Skrevet 14. desember 2009 Franske aner? Oppkalling? Jeg liker navnet jeg, men så har jeg heller ikke noe problem med uttale det riktig, det blir grusomt uttalt feil. Jeg valgte navn som er lettere å uttale riktig her i Norge: Simon, Clara, Leah for å slippe store problemer med uttalen i hvertfall, for sånt skal vist være forferdelig irriterende for både foreldre og barn. Så hvis dere skal bo her i Norge så ville jeg tenkt meg grundig om...kansje finnet et annet navn som funker bedre her.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå