Gå til innhold

Er det noen her som kan nederlandsk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg skulle gjerne hatt hjelp til å oversette følgende setning:

 

Hou je taai schoonheid.

 

Noe med skjønnhet, det forstår jeg, men ikke mer. Google translate klarte den åpenbart ikke.

 

 

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg kan bare "zullen we neuken in de keuken?"

 

Men jeg er veldig usikker:

Du er min skjønnhet kanskje?

Skrevet

Prøvde å oversette det ord for ord til engelsk nå (google translator), og da ble betydningen ne sånt som "elsker din tøffe skønnhet". Men tror kanskje noe gikk lost in translation der, for det får jeg liksom ikke helt til å stemme... :/

Skrevet

Prøvde igjen jeg. Ser ut til at "Ha det bra, skjønnhet" er riktig. Takk for hjelpen :)

 

HI

Skrevet

Ja! For jeg elsker deg er "ik hou van jou"

Skrevet

To muligheter, altså...

 

Ut i fra sammenhengen er nok "Ha det bra, skjønnhet" mest sannsynlig, tror jeg....

 

Er det ingen nederlendere her, da?

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...