It's all about me Skrevet 16. juni 2009 #1 Skrevet 16. juni 2009 .....that we long back to.... Eller er lengter noe annet?
Junimams* får oktoberbarn! Skrevet 16. juni 2009 #2 Skrevet 16. juni 2009 that we miss? eller som noen ville sagt det... that we belong to!! heheehhe... uff, sorry jeg er trøtt.
It's all about me Skrevet 16. juni 2009 Forfatter #4 Skrevet 16. juni 2009 Hmmmm, ja kan bruke det også, men jeg ville ha noe sterkere enn savner.
IgglePiggle Skrevet 16. juni 2009 #5 Skrevet 16. juni 2009 Det blir feil aa si that we long back to . det er grammatisk feil. Da maa du heller si " I long for....."
IgglePiggle Skrevet 16. juni 2009 #6 Skrevet 16. juni 2009 Du kan for eks si (om det er noe som har skjedd for en stund siden) " I long for the days ...." Hva er det du vil si? Da er det litt lettere aa oversette.
It's all about me Skrevet 16. juni 2009 Forfatter #7 Skrevet 16. juni 2009 Det er snakk om et feriested, og jeg skal skrive: Det ble vårt lille pardis som vi lengter tilbake til hver dag. Er til fotobok.
Spanskeflua Skrevet 16. juni 2009 #8 Skrevet 16. juni 2009 It was our little paradise that we yearn to return every day.
Dægern døtte Skrevet 16. juni 2009 #9 Skrevet 16. juni 2009 It became our paradise, that we long for everyday! Det blir jo direkte oversatt da.
IgglePiggle Skrevet 16. juni 2009 #10 Skrevet 16. juni 2009 Du kan kanskje si noe som " It turned out to be our place of heaven that we long for everyday" eller " it was our own little paradise that we miss everyday"
Norwegian by injection Skrevet 16. juni 2009 #11 Skrevet 16. juni 2009 "our little bit of paradise that we miss oh so much"
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå