prinsesse03+09 Skrevet 6. juni 2009 #1 Skrevet 6. juni 2009 Skal uttalast på samme måte, men vet ikke hvordan vi skal skrive det... Hva synt dere?
therehag Skrevet 6. juni 2009 #2 Skrevet 6. juni 2009 Madelen:) er lettere for sånne som meg som er dyslektiker;)
Gjest -<<- Skrevet 6. juni 2009 #3 Skrevet 6. juni 2009 Øhm, hvilken måte skal det uttales på da? Madelen og Madeleine uttales jo vanligvis ikke likt. Bestem dere for uttale og velg det navnet som da stemmer.
sneipen <3 snuppa Skrevet 6. juni 2009 #8 Skrevet 6. juni 2009 Madelen:) enklere,om detskal uttales likt;)
Fruen i huset Skrevet 6. juni 2009 #9 Skrevet 6. juni 2009 Det uttales helt likt jo Kjenner både en madelen og en madeleine, begge uttaler det "Madelen" Jeg ville absolutt gått for Madelen!
Sylteflesk Skrevet 6. juni 2009 #10 Skrevet 6. juni 2009 For meg er madelen normal uttale av navnet Madeleine. Å skrive det Madelen synes jeg ser ut som man ikke kan stave, altså må det bli Madeleine (men uttales madelen)
therehag Skrevet 6. juni 2009 #11 Skrevet 6. juni 2009 det finnes jo folk som bruker e'en på slutten i utalemåten også, jeg kjenner en av de... er mye lettere da å bare ha madelen og kunne si at det skrives rett frem...
prebs Skrevet 6. juni 2009 #13 Skrevet 6. juni 2009 Og nå stusset jeg på -<<-s uttalelse om at det (navnet) ikke sies på samme måte. Hadde vært interessant å få høre forskjellen - jeg for min del ville glatt uttalt navnene likt.
Gjest -<<- Skrevet 6. juni 2009 #14 Skrevet 6. juni 2009 Madelén vs. Madelejn/Madelein - å uttale Madeleine som Madelen bryter jo med alt som er av uttaleregler, slike stumme i-er finnes ikke på norsk (eller på engelsk). At det finnes folk som gjør det beviser jo lite. Det finnes nok av folk som tror Chatrine og Katrine bør uttales likt også...
prebs Skrevet 6. juni 2009 #15 Skrevet 6. juni 2009 Det finnes ikke formelle regler for talespråk i Norge. Og når det kommer til navn, må vi være så pragmatiske å uttale det som foreldrene/navnebæreren ønsker. Jeg vil gjerne se de foreldrene som skriver Chatrine (gud forby - grusom stavemåte) og ønsker at det skal uttales "Sjatrine" - selv om det lingvistisk stringent kanskje skulle sies sånn.
Gjest -<<- Skrevet 6. juni 2009 #16 Skrevet 6. juni 2009 Det finnes kutyme. Det finnes forsåvidt også plenty av bøker som sier noe om norske uttaleregler, selv om de ikke akkurat er lovfestet. Man lærer neppe på norskkurs at ch etterfulgt av en a skal uttales som k, liksom. Vil man at ungen skal hete Madelen, så skriv nå det da, liksom.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå