Januarjubel! Skrevet 28. april 2009 #1 Skrevet 28. april 2009 Jeg skriver på en avhandling og trenger hjelp fra en finsktalende til å forstå en liten detalj. Setningen er slik: "Anderson oppgir fødestedet som Koivisto Heikkilä i Töfsala." Ved hjelp av oversettelsesprogram har jeg ikke klart å finne svar på følgende: Betyr Koivisto Heikkilä noe? F. eks. gård, gods eller eiendom? Jeg blir såååå glad om noen har svar - eventuelt en kvalifisert vurdering.
litakine og Theodor Skrevet 28. april 2009 #3 Skrevet 28. april 2009 tror nok dette er navn jeg altså.. kan ikke finsk altså, er bare ofte i finland
NyttNick Skrevet 28. april 2009 #4 Skrevet 28. april 2009 Vanskelig å si men virker som om det kan være en gård eller lignende..
Januarjubel! Skrevet 28. april 2009 Forfatter #5 Skrevet 28. april 2009 hehe...ja det var det jeg også tenkte, og derfor jeg spør..;-)
NyttNick Skrevet 28. april 2009 #6 Skrevet 28. april 2009 Sånn som jeg tolker det hører den -ilä endingen til en gård el.Aksom gården til Heikki hvis du skjønner. Ikke så flink å forklare sånt da men.Hehe
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå