Gå til innhold

Man reiser til noe, men man er ikke til noe...


Anbefalte innlegg

Skrevet

altså "jeg skal til legen", men når man har vært der så har man ikke "vært til legen" man har vært HOS legen.

 

 

 

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Preposisjoner er alltid vanskelig å forklare. Spør en utlending som forsøker å lære seg norsk.

Sånn er det bare:o)

Skrevet

Men folk som har bodd i Norge hele sitt liv burde jo vite dette...

Skrevet

Burde de det?

Hvis jeg spurte deg om noen bor i eller på Onsøy hva ville du svart?

Skrevet

Jeg irriterte meg senest i dag ang dette. På nyhetene sa de I Eid og ikke på Eid(Nordfjordeid). For en lokalkjent er dette rene spysyken. Og ja, jeg en søker etter skrive-/snakke-feil av alle typer.

Skrevet

Om Onsøy er en øy er det på, om det finnes en Onsøy kommune kan det også være i. Om du sier "jeg skal til Onsøy", så er det rett. Om du sier "jeg var til Onsøy" , så er det F I E L feil.

Skrevet

Onsøy er en del av en kommune.

Det var vel regnet som en øy i sin tid, slik som Rolvsøy.

Allikevel sier vi at noen bor i Onsøy her.

 

Enig med deg i forhold til at det er feil å si "jeg var til Onsøy". Ville bare illustrere med et eksempel at preposisjoner ikke er så lette å forstå bestandig.

Skrevet

Akkurat hva en sier i forhold til steder, altså I eller på, synes jeg bestemmes av hva lokalbefolkningen sier.

 

Å si at man er til noen i stedet for hos, er bare feil.

 

 

Skrevet

Joda. Men er f.eks til ingen nytte.

 

Det er forøvrig fascinerende hvor mye en del skribenter her suger i elementær norsk, ja.

Skrevet

Et hus kan brenne opp og et hus kan brenne ned. Du kan brenne inne, og et bål kan brenne ut.

 

Flere varianter?

Skrevet

Jeg har også lagt merke til at mange her inne skriver "Jeg var til legen i dag", osv. Irriterende feil, samtidig vet jeg at visse dialekter bruker denne preposisjonsformen slik. F.eks trønderdialekter.

Likevel: Det heter "Jeg var hos legen i dag".

Skrevet

Men på en del dialekter er det vel vanlig å si at man har vært til noen. Kanskje det er derfor mange skriver det?

 

Men preposisjoner er noe av det mest kompliserte med norsk og enda jeg har bodd i Norge mesteparten av barndommen synes jeg det er vanskelig. Det er ingen enkle regler å forholde seg til.

Skrevet

Etter 24 år i utlandet har jeg nå mest problemer med å huske riktige preposisjoner (flaut).

Men å lese her daglig hjelper jo ikke! Det virker som unge nordmenn er like forvirrede som meg!

Det synes jeg er merkelig. Det er mange her som skriver som om de ikke var oppvokst i Norge, mens innholdet i innleggene hentyder at de var det.

Jeg kan ikke huske så mye forvirring m. h. t. vanlige preposisjoner da jeg vokste opp som jeg ser her på DiB.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...