Gå til innhold

Hva oversetter dere "samboer" til på engelsk?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Altså så lenge man er ugifte kjærester, og (ennå) ikke forlovet.

Videoannonse
Annonse
Skrevet

live in boyfriend

Skrevet

Jeg ser jo i ordboka at det er cohabitant eller live-in partner, men er det noe dere bruker å si, eller noe annet?

Skrevet

live-in boyfriend... cohabitant gjelder vel mer når bofelleskap type samboere? ikke kjærlighetsforhold.. tror jeg..

Skrevet

Cohabitant er når man har et forhold.

Ved bofellesskap, vennesamboerskap er det live-in eller roommate.

Skrevet

Partner. Det er det som flyter best. "Live-in partner/boyfriend/girlfriend" og "common-law spouse/husband/wife" er tungt.

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...