Gjest Skrevet 24. april 2008 #1 Skrevet 24. april 2008 Jeg må si jeg er meget imponert over dine dikteregenskaper!
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #2 Skrevet 24. april 2008 Takker så mye. Er jo bare lett og moro, ikke noe seriøst, men veldig gøy!
Gjest Skrevet 24. april 2008 #3 Skrevet 24. april 2008 Du har ikke lyst å dikte ferdig oppgaven min vel? Trenger ikke rime engang.
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #4 Skrevet 24. april 2008 Spørs hva den skal være om. Er det noe jeg kan er det ikke umulig jeg kan si at det var hobbyutøvelse og dermed skattefri moro.
KaMa Skrevet 24. april 2008 #5 Skrevet 24. april 2008 Har du lyst å dikte noen grammatiske gullkorn som jeg kan ta med på eksamen også?
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #6 Skrevet 24. april 2008 Hehe, klart. Trå til. Men begrenser meg til norsk, tysk og engelsk, all annen grammatikk svever over vannene som usalige ånder...
KaMa Skrevet 24. april 2008 #7 Skrevet 24. april 2008 Søren også. Da utgår det, med mindre du har lyst å prøve deg på ukjent farvann..?
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #8 Skrevet 24. april 2008 Har muligens noen som kan? Pm?
KaMa Skrevet 24. april 2008 #9 Skrevet 24. april 2008 Ja? Jeg er litt til og fra akkurat nå, men jeg er her i mange timer i morgon.. :-)
Gjest Skrevet 24. april 2008 #10 Skrevet 24. april 2008 Det er Engelsk Grammatikk, veldig morro, lett og useriøst *nikke*. Jeg skjønner ikke bæra. Frykter jeg faktisk må finne boken og LESE, djeeezez!
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #11 Skrevet 24. april 2008 Nei, DU må sende pm om du har noen eksempler som skal gjøres fremmedlandske, hehe, jeg kan ikke dette her! Evt send det på hotmailen, litt mindre pes.
KaMa Skrevet 24. april 2008 #12 Skrevet 24. april 2008 Ah, jeg skulle gjerne ha sendt deg en pm, men du er drita. Full altså.. Egentlig trenger jeg tipsing og visualisering på hvordan man skal huske hundredeogørten verbformer, og hva de forskjellige brukes til. I grunn tror jeg ikke det er noen vei utenom å stole på kunnskap som allerede er lagret et sted og pugging..
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #13 Skrevet 24. april 2008 Ah, der tror jeg ikke jeg har noen som kan hjelpe, du veit åssen det er med morsmålslæring, der har en bare en følelse av hvordan det skal være, spesielt når en aldri har måttet formalisere.
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 24. april 2008 #14 Skrevet 24. april 2008 Det kan jeg faktisk godt gjøre, koster meg minimalt.
KaMa Skrevet 24. april 2008 #15 Skrevet 24. april 2008 Det er der jeg sliter. Formaliseringen altså. Vel, det har omsider begynt å regne, så da er det ikke så maks kjipt å sitte inne.. :-/
Gjest Skrevet 24. april 2008 #16 Skrevet 24. april 2008 Kankje du kan hjelpe meg litt med dette setningsparet? I did a secretarial course that was absolutely dreadful. I did a secretarial course, which was absolutely dreadful. jeg skal komentere forskjell i form og mening. Men jeg skjønner det ikke. Ser ingen forskjell i mening jeg? Det lille jeg fant i boka (Which: non-personal. Subject, object, complimet of preposition og that: personal, non-personal. Subject, object, predicative) hjalp meg lite. Jeg trodde at begge (that was absolutely dreadful og which was absolutely dreadful) var predikativ. Men det er feil?
Gjest Skrevet 24. april 2008 #17 Skrevet 24. april 2008 Åh, nå gikk det opp et lys her. er det at den første refererer til at å ta kurset var 'dreadful' (altså selve handlingen)mens den andre refererer til at selve kurset var 'dreadful'?
Gjest Skrevet 24. april 2008 #20 Skrevet 24. april 2008 Jeg aner ikke hvordan du skal skrive dette her. Men selvfølgelig er det en veldig forskjellig mening. Første setninger sier jo at du tok et sekretærkurs som var aldeles forferdelig eller elendig. Den andre setninger sier jo at du tok et sektretærkurs, og selve kurset i seg selv var forferdelig. Altså første setninger sier at du tok et sekretærkurs og det var sikkert så uproffesjonelt eller W/E at det var helt elendig. Og det andre er jo da at du tok det kurset, og å ta selve kurset var kjipern. Jeg er så dårlig på å forklare, og aner ikke om det egentlig var det du mente:p
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 25. april 2008 #21 Skrevet 25. april 2008 I did..course that was dreadful: *that* as a relative pronoun is used only in restrictive relative clauses, i.e. that restricts the reference of the antecedent (what it refers back to), in this case "a secretarial course". If you want to be very practical about this, for instance in explaining about the differences in use to a class of not-all-that-smart students, this means that you will never find *that* used as a relative pronoun in a rel.cl that is set off by a comma, ...course, which was dreadful: *which* can be used both as a non-personal relative pronoun lin restrictive AND non-restrictive relative clauses, i e clauses that restricts (specfies) the reference of the antecedent as well as those that do not. It can also be a sentence relative, which I think you could argue in this case: it refers to the whole of the preceding clause, not merely to *secr. course*. Har du Lysvåg?
Gjest sug lut satan i toern Skrevet 25. april 2008 #23 Skrevet 25. april 2008 Veldig nyttig å jobbe med setningspar, selv om det er vanskelig noen ganger. Jeg har med hell brukt mye av det videre på mine egne studenter, etter å ha hatt L en gang i urtiden...
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå