amandan Skrevet 25. september 2007 #1 Skrevet 25. september 2007 Does anybody know what thrush is in norwegian? I think my dd may have thrush of the mouth, but don't know what it is in norwegian...
Little Miss Naughty Skrevet 25. september 2007 #2 Skrevet 25. september 2007 I think it is called "soppinfeksjon" in Norwegian.
Anonym bruker Skrevet 2. oktober 2007 #3 Skrevet 2. oktober 2007 The word your looking for is "trøske" I think. Kristin
Anonym bruker Skrevet 3. oktober 2007 #4 Skrevet 3. oktober 2007 sopp-innfeksjon. sopp is used for mushrom as well
Anonym bruker Skrevet 28. oktober 2007 #6 Skrevet 28. oktober 2007 I am Norwegian and I have never heard the word "trøske" before!
Gjest ->>- Skrevet 28. oktober 2007 #8 Skrevet 28. oktober 2007 Trøske or soppinfeksjon, either works.
Anonym bruker Skrevet 28. oktober 2007 #9 Skrevet 28. oktober 2007 My hubbie is a medic (Norwegian) and he didn't understand trøske either.
Tokatter_USA Skrevet 30. oktober 2007 #10 Skrevet 30. oktober 2007 Nevertheless, it's trøske. Or soppinfeskjon (fungus infection).
Gjest ->>- Skrevet 30. oktober 2007 #11 Skrevet 30. oktober 2007 He should probably do some more reading, then ... http://www.lommelegen.no/php/art.php?id=320985
Anonym bruker Skrevet 31. oktober 2007 #12 Skrevet 31. oktober 2007 I would assume that the thrush you're referring to is the vaginal variety and not the oral or nipple thrush? In that case Trøske is wrong as that is not used for the vaginal infection. It's called Underlivssopp, alternatively, Soppinfeksjon. It's also known as Candida which I'm sure your GP will know as the medical name of the actual strain of yeast infection. And for crying out loud people, is it really necessary to be so snappy? I'm sure everyone who's replying are just trying to help!
Tokatter_USA Skrevet 2. november 2007 #13 Skrevet 2. november 2007 Who's snappy? The Anonym with the problem says her daughter may have thrush of the mouth. I have never heard the word "thrush" or the word "trøske" for a vaginal infection. I don't think anybody is suggesting that.
Anonym bruker Skrevet 3. november 2007 #14 Skrevet 3. november 2007 Sorry Tokatter, I didn't see the "of the mouth" part, that's my mistake. I assume you are in the US according to your nick, so I can only explain that "thrush" is used in the UK both for vaginal yeast infection and also "trøske". I just thought there were a lot of people arguing backwards and forwards as I find a lot of the time on this board when it comes to translations. We seem to forget that US and British English are actually quite different, especially when it comes to medical terminology. Might be an idea to bear in mind. And again, my apologies for not seeing the "of the mouth"!
Tokatter_USA Skrevet 4. november 2007 #15 Skrevet 4. november 2007 It's interesting that vaginal fungus infection is called thrush in the UK. Maybe it is in the US too, I have just never heard it. But we weren't discussing that :-) I am aware that many British English and American English words are different. But the question was what the Norwegian word for thrush(of the mouth) was. No arguing backwards and forwards, just a couple of Norwegians who had never heard the word "trøske" before. It's OK :-)
Anonym bruker Skrevet 7. desember 2007 #16 Skrevet 7. desember 2007 'trøske' is a old word of mouth here in norway, a word granparents used, that not all young people know these days! but it is for sure the word for thrush/yeast infection in the mouth. one thing that my mum used to treat it was 'faris' the carbonated water.... supose to be quite good, with no side effects.
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå