Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #1 Skrevet 17. mai 2022 Har dere før snakket engelsk med en annen nordmann pga. vanskelig dialekt? Det har faktisk jeg, og det er ikke så lenge siden, faktisk. Det var i februar i år. Jeg er trønder, eller nordmøring, da. Fra Smøla. Her snakker vi veldig brei trøndersk som andre nordmenn kan få vanskeligheter med å forstå. Jeg var på en roadtrip til en liten, isolert bygd i Sogn. Der er dialekten enda verre. Jeg skjønte ikke en dritt. "Gaok rao ma sao to jao-ao-ao..." Nonsens babling, det var det jeg hørte fra dem. Jeg spiste rekesmørbrød på en bygdekro der, og da jeg snakket med servitøren så måtte vi slå over på engelsk for å kunne forstå hverandre. For jeg skjønte ikke en dritt av hva han sa på brei sognedialekt, og han forsto heller ikke min breie trønderdialekt. Vi forsto rett og slett ikke hverandre, så dermed måtte vi snakke engelsk til hverandre, selv om vi begge er norske. Har dere før snakket engelsk med en annen nordmann pga. vanskelig dialekt? Anonymkode: f21e4...bb6
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #2 Skrevet 17. mai 2022 Nei, det her jeg ikke. Noen dialekter er vanskeligere å forstå enn andre, men jeg har enda ikke møtt noen med en dialekt som ikke går an å forstå. Og skulle det være et eller annet ord som er vanskelig, er det bare å spørre. Anonymkode: 4bd67...f24
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #3 Skrevet 17. mai 2022 Nei. Virkelig ikke Anonymkode: d3cae...909
Bjæk Skrevet 17. mai 2022 #4 Skrevet 17. mai 2022 (endret) Nei. Det hadde virkelig vært den ultimate falitterklæring. Det har hendt at svensker og dansker har prøvd seg på å snakke engelsk til meg, men da svarer jeg på norsk. Det er et prinsipp. Såpass innsats får man gjøre. Endret 17. mai 2022 av Bjæk
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #5 Skrevet 17. mai 2022 Herregud. Hva feiler det deg? For noen dager siden var du svensk, i går var du bergenser som raserte leiligheten etter Brann-tap, tidligere i dag var du trønder som elsker sodd og nå dette? Akkurat. Anonymkode: e3d3c...777
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #7 Skrevet 17. mai 2022 Jeg skjønner ikke dialekten i Gudbrandsdalen. Ingenting av det. Det er flere dialekter jeg har store problemer med, men er da bedre å gå over til riksmål. Ville følt meg teit om jeg begynte å snakke engelsk med en nordmann. Anonymkode: 28aeb...080
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #8 Skrevet 17. mai 2022 Aldri skjedd. Hvis jeg plutselig møter en med en dialekt jeg ikke har hørt så ofte så kan jeg ha litt problemer i starten, men etterhvert er det akkurat som om jeg «tuner» inn på dialekta. Da går alt mye bedre. Jeg synes disse variasjonene i norsk talemål er helt fantastisk! Å slå over til engelsk hadde vært et hån. Anonymkode: b3ba4...21e
Pobie Skrevet 17. mai 2022 #9 Skrevet 17. mai 2022 Nei vet du hva. Da hadde jeg heller slått om til østlandsdialekt. Har møtt folk hvor det gikk litt seint, men aldri sånn at jeg overhodet ikke har forstått.
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #10 Skrevet 17. mai 2022 Aldri. Kan selvsagt være ord og uttrykk jeg ikke kjenner til, men ofte likevel forstår utifra konteksten. Ellers er det bare å spørre hvis det ble uklart. Hvorfor ikke heller snakke bokmål i stedet for engelsk? Anonymkode: 48813...5a7
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #11 Skrevet 17. mai 2022 Hvis jeg er i Oslo-området eller verre, oppe i nord, så må jeg innimellom gjenta det jeg sier fordi folk ikke forstår dialekten min. Jeg nekter plent å snakke engelsk eller legge om min dialekt for andres skyld. Det tyder bare på at folk fått med seg så alt for for lite av nynorsken når de gikk på skole. Det er trist hvor dårlig folk forstår våre forskjellige dialekter. Anonymkode: 8cf72...04f
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #12 Skrevet 17. mai 2022 Nesten. Jeg har snakket med mange fra hele landet, og har heller ingen problemer med å forstå svensker og dansker eller andre som snakker norsk med aksent. Så skulle jeg få noen viktige beskjeder en fra en dal i Midt-Norge. Jeg var ung (i starten av 20-årene), han var en eldre kar. Det var ikke et ord eller to som var vanskelig, men det var en lydflom der jeg ikke klarte å skille ordene fra hverandre. Jeg synes det var så pinlig og konsentrerte meg noe voldsomt. Etter tredje mislykkede forsøk vurderte jeg å slå over på engelsk, men hadde jo slett ikke lyst til å ikke forstå en annen nordmann. På fjerde forsøk skrudde han ned tempo litt og da klarte jeg å skille ordene fra hverandre. Når jeg først hadde klart det én gang var jeg tunet inn på rytmen og lydene og han kunne snakke i vanlig tempo. Jeg var så lettet da jeg forstod det for jeg ønsket jo ikke å være den unge jenta, fra byen, som ikke forstod noe... Anonymkode: 8c0a6...c7e
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #13 Skrevet 17. mai 2022 Nei, alle klarer fint å snakke sammen om viljen er der. Man bare bytter ut ordene fra typiske dialektord til ord fra skriftspråk, snakker litt saktere og mer "bokmålsk" enn man pleier. Jeg har heller aldri slått over til engelsk når jeg har snakket med svensker eller dansker. Det er litt mer hakkete og langsomt, men fullt mulig. Anonymkode: 9c16f...55f
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #14 Skrevet 17. mai 2022 Nei, heldigvis ikke. Så dårlig språkøre har jeg ikke. Kan nok være et og annet ord som er typisk for en dialekt man stusser på, men da forstår man det stort sett ut fra sammenhengen. Anonymkode: 8d3d1...89f
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #15 Skrevet 17. mai 2022 Nei, gud bedre! Så lavt skal jeg aldri synke. Dette handler om vilje, om å spørre en gang til, sette ned tempoet og kanskje be om at ikke de mest innfløkte ordene brukes. Og selvfølgelig gjøre det samme selv. Ev slå om og "knote" litt østlandsk. Det er forøvrig ingen som snakker verken bokmål eller riksmål, eller nynorsk for den saks skyld. Man kan snakke bokmålsnært, eller nynorsknært, men man snakker en eller annen form for dialekt. Anonymkode: c3da4...a70
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #16 Skrevet 17. mai 2022 Anonym bruker skrev (2 timer siden): Herregud. Hva feiler det deg? For noen dager siden var du svensk, i går var du bergenser som raserte leiligheten etter Brann-tap, tidligere i dag var du trønder som elsker sodd og nå dette? Akkurat. Anonymkode: e3d3c...777 Hæ? Hva er det du snakker om? HI Anonymkode: f21e4...bb6
Anonym bruker Skrevet 17. mai 2022 #17 Skrevet 17. mai 2022 Anonym bruker skrev (1 time siden): Hvis jeg er i Oslo-området eller verre, oppe i nord, så må jeg innimellom gjenta det jeg sier fordi folk ikke forstår dialekten min. Jeg nekter plent å snakke engelsk eller legge om min dialekt for andres skyld. Det tyder bare på at folk fått med seg så alt for for lite av nynorsken når de gikk på skole. Det er trist hvor dårlig folk forstår våre forskjellige dialekter. Anonymkode: 8cf72...04f Hvilken dialekt snakker du? Anonymkode: f21e4...bb6
Anonym bruker Skrevet 18. mai 2022 #18 Skrevet 18. mai 2022 Anonym bruker skrev (6 timer siden): Det er forøvrig ingen som snakker verken bokmål eller riksmål, eller nynorsk for den saks skyld. Man kan snakke bokmålsnært, eller nynorsknært, men man snakker en eller annen form for dialekt. Anonymkode: c3da4...a70 Dette er sant. Hvis du tenkte på mitt innlegg hvor jeg skrev at man heller kunne snakke bokmål i stedet for engelsk, vil det jo bare si å snakke slik man skriver/leser for at den andre skal forstå. Anonymkode: 48813...5a7
Anonym bruker Skrevet 18. mai 2022 #19 Skrevet 18. mai 2022 Nei. Når man snakker med «folk utenfra» så legger man av seg ord som er spesielle for dialekten. Sogn og fjordene rundt der er det mye interresant.😊 Forstår ikke alltid hva de sier der. Men alle i Norge vet godt hvilke ord og vendinger som er vanskelige. Å snakke engelsk pga dialekt høres sært ut. Anonymkode: c378c...151
Anonym bruker Skrevet 18. mai 2022 #20 Skrevet 18. mai 2022 Anonym bruker skrev (9 timer siden): Jeg skjønner ikke dialekten i Gudbrandsdalen. Ingenting av det. Det er flere dialekter jeg har store problemer med, men er da bedre å gå over til riksmål. Ville følt meg teit om jeg begynte å snakke engelsk med en nordmann. Anonymkode: 28aeb...080 En gang så møtte jeg en fyr fra Gudbrandsdalen i jobbsammenheng. Han sa til meg da prosjekter var ferdig at jeg var skikkelig snål. En sånn traust fyr, sagt uten er smil. Jeg ble litt sur. Ja jeg er entusiastisk og engasjert, men jeg syntes at vi hadde jobbet bra sammen. Et par år senere fikk jeg vite hva snål betyr på den dialekten. 😂😂😂 Anonymkode: c378c...151
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå