Gå til innhold

Bairisk dialekt


Anbefalte innlegg

Skrevet

I delstaten Bayern helt sør i Tyskland snakker de en dialekt som kalles bairisk. Det er en meget markant dialekt som faktisk kan bli helt uskjønnelig for andre tyskere. Mange regner bairisk til og med som et eget språk fordi den er så forskjellig fra standard hochdeutsch. Men jeg vil tro at dialekten er mye mildere i storbyene enn andre steder i Bayern og har mye mer til felles med standard tysk. Særlig i München som er Bayerns største by og Tysklands tredje største. Det er jo vanlig at dialekter er mye mildere i de viktige storbyene enn de er ute på bondelandet og i småbyene. I Norge har vi også en veldig markant dialekt som kan bli helt uskjønnelig for andre nordmenn på samme nivå som bairisk, og det er trøndersk. Trøndersken ute på øyene og inni bondelandet og bygdene er aller verst. Men i de trønderske byene Trondheim, Stjørdal og Steinkjer er trønderdialekten så mild at det ikke er noe problem for andre nordmenn å skjønne i det hele tatt. Regner med at det er sånn i Bayern også. Tror dere det? Tror dere at den bairiske dialekten er mye mildere i München enn den er andre steder i Bayern? Tror dere at de aller fleste tyskere ikke har noe som helst problem med å skjønne mild münchenbairisk selv om de ikke skjønner brei bairisk?

Anonymkode: 8d0f7...774

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg vet ikke, men jeg har ikke problemer med å skjønne en venninne av meg når hun snakker med slektninger i Tyskland. Hun kommer fra et lite sted i Bayern. Det kan være noen dialektord jeg ikke forstår, men ellers forstår jeg det meste. Jeg bodde et halvt år et lite sted i midt-Tyskland for mange år siden og har ikke vært i Bayern. Jeg tviler på at vanlige tyskere har problemer med bydialektene fra området.

Anonymkode: eb151...85d

Skrevet

München-dialekten er også uforståelig hvis du bare kan hochdeutsch, altså. Mulig det er enda mer ekstremt ute på landet, men i storbyen er det ille nok. 

De fleste regiondialektene i Tyskland ligner så lite på hverandre at mange av dem kan kalles egne "språk". Plattdeutsch står også langt fra hochdeutsch, men for oss nordmenn er den lettere å forstå, siden den ligger nærmere skandinaviske språk.

Hilsen tysklærer.

Anonymkode: b4067...2c5

Skrevet

Skjønner du vil flotte deg litt med dialektkunnskap her, men altså -  "uskjønnelig" er ikke et ord. Det finnes ord, så du trenger ikke finne på dine egne.

"Uforståelig"

"Umulig å skjønne"

Anonymkode: 3ed39...35e

Skrevet

Jeg har tysk som morsmål, snakker standardtysk/hochdeutsch (kommer fra nærheten av Hannover) og ja, bayrisch er mer eller mindre et språk for seg selv. München er veldig utvannet i forhold men kan helt klart høres også. Dreiviertel 2 er 13.15, i store deler av Tyskland heter det Viertel nach eins. De bruker også noen verb feil: ich bin gestanden istedet ich habe gestanden. Reiser jeg til f.eks. Regensburg og det er 2 fra byen som snakker sammen skjønner jeg nesten ingenting. Iom at alle har lært hochdeutsch på skolen og media kan de snakke forståelig - hvis de vil.

Det samme gjelder flere andre dialekter men de fra Bayern er ganske sta og mange vil ikke bruke "Preussisk".

Anonymkode: 1c6e3...7a7

Skrevet
Anonym bruker skrev (44 minutter siden):

Jeg har tysk som morsmål, snakker standardtysk/hochdeutsch (kommer fra nærheten av Hannover) og ja, bayrisch er mer eller mindre et språk for seg selv. München er veldig utvannet i forhold men kan helt klart høres også. Dreiviertel 2 er 13.15, i store deler av Tyskland heter det Viertel nach eins. De bruker også noen verb feil: ich bin gestanden istedet ich habe gestanden. Reiser jeg til f.eks. Regensburg og det er 2 fra byen som snakker sammen skjønner jeg nesten ingenting. Iom at alle har lært hochdeutsch på skolen og media kan de snakke forståelig - hvis de vil.

Det samme gjelder flere andre dialekter men de fra Bayern er ganske sta og mange vil ikke bruke "Preussisk".

Anonymkode: 1c6e3...7a7

Dreiviertel 2 er jo kvart på to eller 13:45 mens Viertel 2 er kvart over ett eller 13:14.

Anonymkode: ef4cc...504

Skrevet

Trøndersk? Er det vanskelig å forstå?

Når jeg tenker uforståelige dialekter i Norge tenker jeg mer indre bygder rundt Voss o.l.

Men det er vel ganske likt i Spania, det finnes noen skikkelig sære dialekter der også?

Anonymkode: 5560b...0a0

Skrevet
Anonym bruker skrev (6 timer siden):

Dreiviertel 2 er jo kvart på to eller 13:45 mens Viertel 2 er kvart over ett eller 13:14.

Anonymkode: ef4cc...504

Ja, jeg ville også ha brukt dreiviertel 2 som 13.45, det gjør man i Baden-Württemberg også.

Anonymkode: b4067...2c5

Skrevet
Anonym bruker skrev (6 timer siden):

Trøndersk? Er det vanskelig å forstå?

Når jeg tenker uforståelige dialekter i Norge tenker jeg mer indre bygder rundt Voss o.l.

Men det er vel ganske likt i Spania, det finnes noen skikkelig sære dialekter der også?

Anonymkode: 5560b...0a0

Tror godt de kan kalles ulike språk. Eksempelvis katalansk ligger nærmere opp til italiensk og korsikansk enn til spansk.

Anonymkode: b4067...2c5

Skrevet

Mange i München snakker slik at andre i Tyskland sliter med å forstå hva som sies. Så jeg er ikke enig med deg. Hilsen jente som er vokst opp rett ved München 😊

Skrevet
Anonym bruker skrev (10 timer siden):

Trøndersk? Er det vanskelig å forstå?

 

Man skal ha et sinnssykt godt språkøre for å forstå disse trønderne, for å si det sånn.

Anonymkode: 8d0f7...774

Skrevet
Anonym bruker skrev (11 timer siden):

Jeg har tysk som morsmål, snakker standardtysk/hochdeutsch (kommer fra nærheten av Hannover) og ja, bayrisch er mer eller mindre et språk for seg selv. München er veldig utvannet i forhold men kan helt klart høres også. Dreiviertel 2 er 13.15, i store deler av Tyskland heter det Viertel nach eins. De bruker også noen verb feil: ich bin gestanden istedet ich habe gestanden. Reiser jeg til f.eks. Regensburg og det er 2 fra byen som snakker sammen skjønner jeg nesten ingenting. Iom at alle har lært hochdeutsch på skolen og media kan de snakke forståelig - hvis de vil.

Det samme gjelder flere andre dialekter men de fra Bayern er ganske sta og mange vil ikke bruke "Preussisk".

Anonymkode: 1c6e3...7a7

Du som er tysker, er münchendialekt så mild at alle tyskere skjønner hva de sier selv om de ikke skjønner brei bairisk?

Anonymkode: 8d0f7...774

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...