Gå til innhold

Finnes det en versjon av Anne Franks dagbok med orginalmanuskriptene?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Jeg leste boken på ungdomsskolen, men vil prøve å lese den nå som jeg begynner å bli godt voksen. Har lest et sted at faren fjernet litt av orginalmanuskriptene, som omhandlet blant annet pubertet og det dårlige forholdet til moren. Vet noen om det har kommet en nyere utgave der alt er tatt med? Eller kanskje er manuskriptene borte for godt?

Anonymkode: 9ab54...4a0

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Jeg var for mange år siden i leiligheten der de bodde i Amsterdam og da lå den originale i en glassmonter, men hvis han har fjernet noe er det nok helt borte regner jeg med. 

Anonymkode: 07bb4...7db

Skrevet

Okey, da "eksisterer" de nok ikke lengre. Går vel ikke an å bla i den boken uansett regner jeg med:)

 

HI

Anonymkode: 9ab54...4a0

Skrevet

Interessant at det er skrevet med forskjellige skrivestiler.

zlpel5a.jpg

Anonymkode: ca17f...62b

Skrevet
Anonym bruker skrev (2 timer siden):

Okey, da "eksisterer" de nok ikke lengre. Går vel ikke an å bla i den boken uansett regner jeg med:)

 

HI

Anonymkode: 9ab54...4a0

Jo, boka eksisterer. Har sett den, men du får ikke bla i den.

Men der er jo mange «originaler». Anne selv skrev den jo om flere ganger. Og hun fylte jo ut selve «Kitty» og begynte på diverse løsblad mens hun drev på. 
 

«Anne Frank: The Collected Works is a magisterial edition. It gives the Diary in three different versions. Version A is the one that Anne actually wrote on the days themselves: a messy text, with some entries out of date-order, full of comic digressions.(…)

Version B is Anne’s own revision, largely written out on loose sheets of carbon paper. It runs uninterrupted from 20 June 1942 to March 1944 and so gives us the narrative that was lost through the missing volume of Version A. It is more serious than its predecessor, with a careful chronology charting the progress of the war.

The version now known as C was that published by Anne’s father in 1947 under the title The Hidden Annex. This version cut the sexual material in the diary and also removed a lot of the criticism that Anne had made of her fellow hideaways. Otto also made some aesthetic changes. He blended and reordered Versions A and B to give the book a more coherent and literary character. In his version, after a brief prologue (“I hope I will be able to confide everything to you … ”) the book opens on the diary itself:

I’ll begin from the moment I got you, the moment I saw you lying on the table among my other birthday presents. (I went along when you were bought, but that doesn’t count.)

That famous opening was there neither in A (which begins “Gorgeous photograph isn’t it!!!!”) nor in B, which starts more self-consciously:

It’s an odd idea for someone like me, to keep a diary; not only because I have never done so before, but because it seems to me that neither I – nor for that matter anyone else – will be interested in the unbosomings of a thirteen-year-old schoolgirl.

Anne did write the famous sentences that are now the opening, but they came further on in Version A and were excluded from Version B.»

Se:https://www.google.no/amp/s/amp.theguardian.com/books/2019/may/25/anne-frank-full-story-bart-van-es

Anonymkode: 35d2e...896

Skrevet

Ah, tusen takk for engasjementet!!😍😍 

har begynt på boken nå, sterk lesning. Og for en smart jente hun var!

 

HI

Anonymkode: 9ab54...4a0

Skrevet
Anonym bruker skrev (På 18.1.2022 den 21.23):

Interessant at det er skrevet med forskjellige skrivestiler.

zlpel5a.jpg

Anonymkode: ca17f...62b

Dette er nok et eksempel på at ulike tidslag er blandet. 

Anonymkode: 35d2e...896

Skrevet
Anonym bruker skrev (7 timer siden):

Ah, tusen takk for engasjementet!!😍😍 

har begynt på boken nå, sterk lesning. Og for en smart jente hun var!

 

HI

Anonymkode: 9ab54...4a0

Ja; det er sterk kost. Og med tanke på at de ble avslørt av en annen jødisk innbygger som tystet på dem… huff. 
 

Mht den komplette utgaven, så er det en del faren tok bort, men ikke egentlig noe av vesentlig betydning. Han var ganske lei seg over at Anne hadde et dårlig forhold til moren, så han sensurerte vekk en del derfra. Han ville ikke at det skulle stå stygge ting om hans avdøde kone. Men det dårlige forholdet blir likevel beskrevet. 

Anonymkode: 35d2e...896

Skrevet

Det ble vel utgitt en «utvidet» versjon for noen år siden der noe av det faren hadde kuttet var med, om jeg ikke husker feil? Den er en del lenger enn den versjonen jeg leste som tenåring.

Skrevet
Leeloo76 skrev (3 minutter siden):

Det ble vel utgitt en «utvidet» versjon for noen år siden der noe av det faren hadde kuttet var med, om jeg ikke husker feil? Den er en del lenger enn den versjonen jeg leste som tenåring.

Den fins på norsk, ja.

Anonymkode: 35d2e...896

Skrevet
Anonym bruker skrev (51 minutter siden):

Den fins på norsk, ja.

Anonymkode: 35d2e...896

Det er den en får tak i nå. Jeg har to versjoner, den eldste er halvparten så tykk.

Anonymkode: 611e5...204

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...