Gå til innhold

De/dem som pronomen, hvordan??


Anbefalte innlegg

https://www.nrk.no/nordland/hen-snart-i-ordboka-_-de-og-dem-blir-populaere-pronomen-om-kjonnsidentitet-1.15798497

Jeg har ikke norsk som morsmål og strever veldig med å forstå hvordan dette skal brukes.. 

Jeg skjønner at i stedet for 'hvordan har du detv, blir til' hvordan har de det', men om man snakker om dem? 

'hvordan hadde han/hun det' blir til 'hvordan hadde dem det'? Dette kan ikke være riktig? 

Hvis du vil diskuterer OM det er riktig eller nødvendig med nytt pronomen, vennligst start egen tråd. Jeg lurer kun på selve ordbruken, ikke noens meninger om kjønnsidentitet 

Anonymkode: 3055a...ebc

Lenke til kommentar
https://forum.klikk.no/foreldre/topic/144425322-dedem-som-pronomen-hvordan/
Del på andre sider

Fortsetter under...

4 minutes ago, Anonym bruker said:

Det er kun idioter som går med på å forsterke andres tull og forsøk på å gjøre seg interessante. Og det kan du ikke slippe unna ved å si at du ikke ønsker å høre om det.

Anonymkode: ac821...c9c

Da skal jeg ikke forsterke din tulling 😆

Anonymkode: 3055a...ebc

For noen generasjoner siden var det helt vanlig å si De/Dem som høflighetsform. Det kan nok igjen bli naturlig(ere) å bruke dette om én person/entall, selv om det fremstår som litt pussig for oss som ikke står i det. Regner med de ønsker de/dem ettersom de føler seg som mer enn én person og føler at de/dem uttrykker dette bedre enn "hen".   

Anonymkode: 80c68...259

Så vidt jeg forstår her erstatter de/dem hun/henne eller han/ham, altså tredjeperson entall subjekt/objekt. 

«Skal hun spise her? Jeg kan hente henne» blir til «Skal de spise her? Jeg kan hente dem». 

Direkte tiltale er fortsatt du: «Skal du spise her? Jeg kan henge deg». Den gamle, høflige tiltaleformen er «Skal De spise her? Jeg kan hente Dem». Denne gamle tiltaleformen brukes altså på en annen måte. 

Annonse

Visste ikke at dette nå begynner å bli vanlig på norsk. De/dem i entall på norsk er høflig form, og jeg leser det som høflig form, ikke som entall for ubestemt kjønn. Dette er herming etter engelsk hvor they/them har blitt brukt om entall i hundrevis av år. Dette fungerer jo ikke på norsk siden dette allerede har en annen mening, altså høflig form. Her burde de finne på et nytt ord for nøytralt kjønn i entall. 

Anonymkode: 23022...d2e

Anonym bruker skrev (6 minutter siden):

Visste ikke at dette nå begynner å bli vanlig på norsk. De/dem i entall på norsk er høflig form, og jeg leser det som høflig form, ikke som entall for ubestemt kjønn. Dette er herming etter engelsk hvor they/them har blitt brukt om entall i hundrevis av år. Dette fungerer jo ikke på norsk siden dette allerede har en annen mening, altså høflig form. Her burde de finne på et nytt ord for nøytralt kjønn i entall. 

Anonymkode: 23022...d2e

Eller bare rydde opp i egne hoder. Deres diagnose er ikke andres problem, heller ikke språklig.

Anonym bruker skrev (15 minutter siden):

Unnskyld, kunne du være så snill å flytte deg?

Unnskyld, kunne de være så snill å flytte dem?

Men trodde ikke noen snakket sånn lengre, mange år siden jeg hørte noen bruke de og dem på den måten.

Anonymkode: d48ee...0c3

Det er ikke tiltalepronomen som er saken. Det er omtalepronomen. Dvs tredjeperson. 

 

Leverpostei skrev (38 minutter siden):

Så vidt jeg forstår her erstatter de/dem hun/henne eller han/ham, altså tredjeperson entall subjekt/objekt. 

«Skal hun spise her? Jeg kan hente henne» blir til «Skal de spise her? Jeg kan hente dem». 

Direkte tiltale er fortsatt du: «Skal du spise her? Jeg kan henge deg». Den gamle, høflige tiltaleformen er «Skal De spise her? Jeg kan hente Dem». Denne gamle tiltaleformen brukes altså på en annen måte. 

Men det skal vel ikke erstatte du/deg? Du/deg er jo ikke kjønnsbestemt. Det skal vel bare brukes når jeg omtaler noen i tredjeperson, og de fleste gangene jeg omtaler noen i tredjeperson så er de jo ikke tilstede, og da bruker jeg jo gjerne navn om det ikke er en stor gruppe. Er det jeg som ikke har skjønt hvordan det skal brukes? Jeg ser også at det åpner for et helt hav av misforståelser og komplikasjoner. Hvorfor er ikke hen bra nok lenger, og hvordan skal jeg vite hvem som vil omtales med hun/han, hvem som synes hen er fint og hvem som vil omtales med de/dem? Skal man starte med å presentere seg og så slenge på hvilket pronomen man foretrekker.

-Hei, Anne Hansen. Hun er fint

- Velkommen, Pål Olsen. Hen. 

 

Anonymkode: 12777...61b

Annonse

Anonym bruker skrev (9 timer siden):

Men det skal vel ikke erstatte du/deg? Du/deg er jo ikke kjønnsbestemt. Det skal vel bare brukes når jeg omtaler noen i tredjeperson, og de fleste gangene jeg omtaler noen i tredjeperson så er de jo ikke tilstede, og da bruker jeg jo gjerne navn om det ikke er en stor gruppe. Er det jeg som ikke har skjønt hvordan det skal brukes? Jeg ser også at det åpner for et helt hav av misforståelser og komplikasjoner. Hvorfor er ikke hen bra nok lenger, og hvordan skal jeg vite hvem som vil omtales med hun/han, hvem som synes hen er fint og hvem som vil omtales med de/dem? Skal man starte med å presentere seg og så slenge på hvilket pronomen man foretrekker.

-Hei, Anne Hansen. Hun er fint

- Velkommen, Pål Olsen. Hen. 

 

Anonymkode: 12777...61b

Nei, det er jo akkurat det jeg skriver. De/dem er i dette tilfellet tilsvarende hun/henne eller han/ham. Den gamle, formelle tiltaleformen er noe annet. Men ordene er jo de samme. 

Jeg synes på mange måter "hen" kan løse et språklig problem hvis det kan brukes der vi ikke vet kjønnet, der vedkommende ikke ønsker å bli puttet i en kjønnskategori og der kjønn ikke betyr noe, men hva skal vi da med et nytt "de" I tillegg? Hva er forskjellen på den "de" og "hen"? Når skal det brukes og hvordan hindre misforståelser mot den gamle "de"-formen?

Anonymkode: 2a5d3...83e

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...