Det var en gang et menneske Skrevet 1. desember 2018 #1 Skrevet 1. desember 2018 Selv sier jeg: - Det var rette ræva som feis. - Ta til du skjems. Første er jeg litt mer forsiktig med å bruke. Det siste uttrykket har ført med seg noen komiske situasjoner, da jeg har sagt det til folk jeg overhodet ikke kjenner.
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #2 Skrevet 1. desember 2018 1 minutt siden, Jul herfra og til månen skrev: Selv sier jeg: - Det var rette ræva som feis. - Ta til du skjems. Første er jeg litt mer forsiktig med å bruke. Det siste uttrykket har ført med seg noen komiske situasjoner, da jeg har sagt det til folk jeg overhodet ikke kjenner. Sørlending? Jeg bruker de samme uttrykkene, det siste kan fort misforstås har jeg funnet ut 😂 Anonymkode: 8c3ff...127
Det var en gang et menneske Skrevet 1. desember 2018 Forfatter #3 Skrevet 1. desember 2018 2 minutter siden, Anonym bruker skrev: Sørlending? Jeg bruker de samme uttrykkene, det siste kan fort misforstås har jeg funnet ut 😂 Anonymkode: 8c3ff...127 Nei, østlending. Ja, det er vel misforståelsen som har gjort det litt komisk. De tror jeg mener at de må skamme seg, når de spør om å få ta noe/forsyne seg 😅
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #4 Skrevet 1. desember 2018 Den siste har jeg aldri hørt. Er det en "hogg innpå"? Selv kan jeg si at jeg skal ha noe på varastyret. Det er sjelden jeg møter andre som umiddelbart forstår. Anonymkode: b3618...934
Det var en gang et menneske Skrevet 1. desember 2018 Forfatter #5 Skrevet 1. desember 2018 9 minutter siden, Anonym bruker skrev: Den siste har jeg aldri hørt. Er det en "hogg innpå"? Selv kan jeg si at jeg skal ha noe på varastyret. Det er sjelden jeg møter andre som umiddelbart forstår. Anonymkode: b3618...934 Ta til du skjems = bare forsyn deg, men spar litt til andre også, eller stopp når du føler du har tatt nok. Er det ha noe i bakhånd? Som en pakke kjeks i tilfredsstille gjester o.l.
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #6 Skrevet 1. desember 2018 3 minutter siden, Jul herfra og til månen skrev: Ta til du skjems = bare forsyn deg, men spar litt til andre også, eller stopp når du føler du har tatt nok. Er det ha noe i bakhånd? Som en pakke kjeks i tilfredsstille gjester o.l. JAAAAA! 😊 Endelig en som forstår meg! Anonymkode: b3618...934
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #7 Skrevet 1. desember 2018 Kun da jeg studerte i England for mange år siden. Jeg skulle oversette "En jomfru i nød" ( det engelske uttrykket er "A damsel in distress") og jeg oversatte det til " A virgin in need'! ... Også lærte jeg at det heter "Insider joke", og ikke "internal joke"... Språk er ikke alltid lett! Anonymkode: 4da38...9b3
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #8 Skrevet 1. desember 2018 2 minutter siden, Anonym bruker skrev: Kun da jeg studerte i England for mange år siden. Jeg skulle oversette "En jomfru i nød" ( det engelske uttrykket er "A damsel in distress") og jeg oversatte det til " A virgin in need'! ... Også lærte jeg at det heter "Insider joke", og ikke "internal joke"... Språk er ikke alltid lett! Anonymkode: 4da38...9b3 Oversettelsen var jo helt kostelig, da! Det er mange som sliter med dette med intern/internal/inside(r). Har en tysk venn som snakker både norsk og engelsk, som alltid snakket om "interne blødninger" (var aktiv med førstehjelp). Måtte forklare ham forskjellen på indre og intern mange ganger før det satt! Anonymkode: dcba9...392
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #9 Skrevet 1. desember 2018 Sier: «Nå tråkka jeg i planeten» og «Det er bedre å en hund i bånd, enn 10 fugler på taket» Glemte nesten: «Nå blir det tenna i taket». Elsker gode uttrykk!! Anonymkode: 7463d...20b
Anonym bruker Skrevet 1. desember 2018 #10 Skrevet 1. desember 2018 2 timer siden, Jul herfra og til månen skrev: Selv sier jeg: - Det var rette ræva som feis. - Ta til du skjems. Første er jeg litt mer forsiktig med å bruke. Det siste uttrykket har ført med seg noen komiske situasjoner, da jeg har sagt det til folk jeg overhodet ikke kjenner. Helt dagligdagse uttrykk i nordnorge Anonymkode: d5b43...d72
Anonym bruker Skrevet 2. desember 2018 #11 Skrevet 2. desember 2018 Jeg er nordfra så mye jeg/vi sier blir reagert på ca fra Brønnøysund og sørover 😅 Må du roe rogna! Vi kjæftes. Å pesse med ræva. Å så bruke æ peis veldig mye... Peis på! Peise ny! Peise god! Anonymkode: ef6a5...0c5
Det var en gang et menneske Skrevet 2. desember 2018 Forfatter #12 Skrevet 2. desember 2018 9 timer siden, Anonym bruker skrev: Kun da jeg studerte i England for mange år siden. Jeg skulle oversette "En jomfru i nød" ( det engelske uttrykket er "A damsel in distress") og jeg oversatte det til " A virgin in need'! ... Også lærte jeg at det heter "Insider joke", og ikke "internal joke"... Språk er ikke alltid lett! Anonymkode: 4da38...9b3 Jeg ler rett som det er av en «internal joke». Da ler jeg godt, mens se rundt ser litt rart på meg. Av og til prøver jeg å forklare, nen det hørtes mye artigere ut i mitt hode.
Det var en gang et menneske Skrevet 2. desember 2018 Forfatter #13 Skrevet 2. desember 2018 7 timer siden, Anonym bruker skrev: Sier: «Nå tråkka jeg i planeten» og «Det er bedre å en hund i bånd, enn 10 fugler på taket» Glemte nesten: «Nå blir det tenna i taket». Elsker gode uttrykk!! Anonymkode: 7463d...20b Men det gir omtrent like mye mening som «å bøye seg i hatten».
Det var en gang et menneske Skrevet 2. desember 2018 Forfatter #14 Skrevet 2. desember 2018 5 timer siden, Anonym bruker skrev: Jeg er nordfra så mye jeg/vi sier blir reagert på ca fra Brønnøysund og sørover 😅 Må du roe rogna! Vi kjæftes. Å pesse med ræva. Å så bruke æ peis veldig mye... Peis på! Peise ny! Peise god! Anonymkode: ef6a5...0c5 Har bodd et par steder over noen år i nord, så jeg er impregnert 😉
Anonym bruker Skrevet 2. desember 2018 #15 Skrevet 2. desember 2018 1 time siden, Jul herfra og til månen skrev: Men det gir omtrent like mye mening som «å bøye seg i hatten». Hæ? Anonymkode: 7463d...20b
Det var en gang et menneske Skrevet 2. desember 2018 Forfatter #16 Skrevet 2. desember 2018 5 minutter siden, Anonym bruker skrev: Hæ? Anonymkode: 7463d...20b Det er jo komiske når det stokkes om, men gir jo ingen mening. Det heter: Bøye seg i støvet Ta av seg hatten Tråkke i salaten Få en midt i planeten Det er bedre med en fugl i hånda, enn 10 på taket Hæla i taket og tenna i tapeten
Anonym bruker Skrevet 2. desember 2018 #17 Skrevet 2. desember 2018 7 minutter siden, Jul herfra og til månen skrev: Det er jo komiske når det stokkes om, men gir jo ingen mening. Det heter: Bøye seg i støvet Ta av seg hatten Tråkke i salaten Få en midt i planeten Det er bedre med en fugl i hånda, enn 10 på taket Hæla i taket og tenna i tapeten 🙈 kjære deg 😂 Anonymkode: b3e86...610
Anonym bruker Skrevet 2. desember 2018 #18 Skrevet 2. desember 2018 Jobber i helsevesenet, i geriatrien, og der skjer det ofte små uhell for dem, mister noe, dunker borti noe, faller osv, og de blir gjerne litt lei seg, flau ol, og da har jeg en tendens til å si: fort gjort, noen av de eldre sier også det, men så har jeg en tendens til å slenge på :i en port, slik at det blir: fort gjort i en port. Men så sa jeg det en gang til en mann, og han ble skikkelig støtt av det🙈😅 Han syns jeg var altfor grov og jeg burde vaske munnen🙄 Anonymkode: ce56a...f72
Det var en gang et menneske Skrevet 2. desember 2018 Forfatter #19 Skrevet 2. desember 2018 18 minutter siden, Anonym bruker skrev: 🙈 kjære deg 😂 Anonymkode: b3e86...610 Ja, vi som er litt over middels opptatt av språk er nok latterlige. Spesielt for de som ikke aner hva de egentlig sier.
Anonym bruker Skrevet 2. desember 2018 #20 Skrevet 2. desember 2018 1 time siden, Jul herfra og til månen skrev: Det er jo komiske når det stokkes om, men gir jo ingen mening. Det heter: Bøye seg i støvet Ta av seg hatten Tråkke i salaten Få en midt i planeten Det er bedre med en fugl i hånda, enn 10 på taket Hæla i taket og tenna i tapeten Hehe, jeg vet det. Skulle bare være litt rampenisse🎅🏽🎅🏽🎅🏽 Anonymkode: 7463d...20b
Anonym bruker Skrevet 2. desember 2018 #21 Skrevet 2. desember 2018 Hvis jeg midt i en samtale får en assosiasjon om noe helt annet enn det vi snakker om sier jeg «Apropos Hurtigruta» før jeg forteller det jeg kom på. Det er en del som blir så forfjamset at de må forklares i detalj hva jeg mente nå. Jeg sier også «inn med mokkaskje» i stedet for «inn med teskje» dersom noen har spesielt tungt for det (ikke til dem, men om jeg feks forteller det til min mann senere) eller hvis jeg skal forklare at «dette kan jeg så lite om at jeg må ha det inn med mokkaskje». Sier også «ønes du med mæ??!» Anonymkode: 81f20...979
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå