Gå til innhold

Natasja eller Natasha?


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

  • 1 måned senere...
  • 4 uker senere...
På 2.2.2018 den 23.46, Anonym bruker skrev:

Natasha er en engelsk skrivemåte, og det er harry på norsk. Skal man bruke dette russiske navnet (Наташа) i Norge må man bruke den korrekte norske rettskrivningen, Natasja.

Anonymkode: 67d45...201

Nja.. er vel ikke helt enig i den argumentasjonen. 

Det er ganske mange navn i Norden som skrives på en mindre norsk måte, men like fullt akseptert. 

 

Anonymkode: 5466b...8c9

Annonse

16 timer siden, Anonym bruker skrev:

Det er harry å skrive et russisk navn (eller egentlig den russiske diminutivformen av et russisk navn) på engelsk i Norge. Ville egentlig heller valgt hovedformen av navnet, Natalia. Natasja = «Natalialiten».

Anonymkode: 67d45...201

 

Det er nok de færreste som tenker som deg. Kjenner en Natasha som bor i Norge. Aldri tenkt at det skulle være harry, eller at det skulle være dumt på grunnlag av noe russisk. 

Anonymkode: 5466b...8c9

22 minutter siden, Anonym bruker skrev:

 

Det er nok de færreste som tenker som deg. Kjenner en Natasha som bor i Norge. Aldri tenkt at det skulle være harry, eller at det skulle være dumt på grunnlag av noe russisk. 

Anonymkode: 5466b...8c9

At du ikke har tenkt det fordi du kjenner en som heter det....osv

Anonymkode: 8786e...452

1 time siden, Anonym bruker skrev:

 

Det er nok de færreste som tenker som deg. Kjenner en Natasha som bor i Norge. Aldri tenkt at det skulle være harry, eller at det skulle være dumt på grunnlag av noe russisk. 

Anonymkode: 5466b...8c9

Jeg vet om MANGE som hadde synes at Natasja er harry. På lik linje som Vanessa,Michelle og Chantel. Men det er kanskje bare her i Østfold

Anonymkode: 310e3...2bb

23 hours ago, Anonym bruker said:

 

Det er nok de færreste som tenker som deg. Kjenner en Natasha som bor i Norge. Aldri tenkt at det skulle være harry, eller at det skulle være dumt på grunnlag av noe russisk. 

Anonymkode: 5466b...8c9

Hva med å lære å lese? Det som er harry er å skrive et russisk navn (eller egentlig: diminutivformen av et russisk navn) på ENGELSK når man er norsk i Norge.

Anonymkode: 67d45...201

14 timer siden, Anonym bruker skrev:

Hva med å lære å lese? Det som er harry er å skrive et russisk navn (eller egentlig: diminutivformen av et russisk navn) på ENGELSK når man er norsk i Norge.

Anonymkode: 67d45...201

Hehe, ja jeg leste hva du skrev, og forsto hva du mente. Men som sagt, de færreste ser navnet Natasha og tenker "Åh så harry. Tenk å skrive et russisk navn på engelsk, og bruke det på norsk."

På samme måte som folk navngir et barn Christopher, uten å ha engelsk familie. Eller et hebraisk navn, som Isak, Sarah og Ruben, uten å ha familie i Israel. I Norge brukes både tradisjonelle navn som Ingrid, Olav og Håkon, og mer internasjonale navn som Natasha, Gabriella og Samuel. Sånn er det nok blitt :-) 

Som sagt, så kjenner jeg en Natasha, uten russisk familie, men likevel en høyt utdannet, ressursesterk familie. Det går an ;-) 

Så takker jeg for din kommentar på emnet, og ønsker deg en ellers fin helg ;-)

Anonymkode: 5466b...8c9

Annonse

20 hours ago, Anonym bruker said:

Hehe, ja jeg leste hva du skrev, og forsto hva du mente. Men som sagt, de færreste ser navnet Natasha og tenker "Åh så harry. Tenk å skrive et russisk navn på engelsk, og bruke det på norsk."

På samme måte som folk navngir et barn Christopher, uten å ha engelsk familie. Eller et hebraisk navn, som Isak, Sarah og Ruben, uten å ha familie i Israel. I Norge brukes både tradisjonelle navn som Ingrid, Olav og Håkon, og mer internasjonale navn som Natasha, Gabriella og Samuel. Sånn er det nok blitt :-) 

Som sagt, så kjenner jeg en Natasha, uten russisk familie, men likevel en høyt utdannet, ressursesterk familie. Det går an ;-) 

Så takker jeg for din kommentar på emnet, og ønsker deg en ellers fin helg ;-)

Anonymkode: 5466b...8c9

Christopher har ingenting med engelsk å gjøre. Det er et etablert navn på norsk med like lang tradisjon i norsk som i engelsk og med en skrivemåte som har like lang tradisjon i norsk som i engelsk. Dette navnet er en del av den felleseuropeiske navnearven med røtter i gresk som brukes på alle europeiske språk. Skrivemåten med ph var det romerne som fant på, og også dette er en del av den felleseuropeiske språkarven som engelskmennene ikke har noe mer hevd på enn oss i Norge.

 

Navn som Isak ble brukt her i Norge i mange århundrer før landet Israel i det hele tatt eksisterte. Så navnet har større tilknytning til Norge enn Israel hvis vi ser på det historiske. Navnet stammer selvsagt fra oldtidens jødiske kultur, men folk i Israel er ikke noe mer etterkommere etter dem enn oss andre (med litt kunnskap om genealogi, antropologi, DNA i slektsforskning og statistikk er det nokså åpenbart at alle personer fra Europa høyst sannsynlig har oldtids-jøder blant sine forfedre) og hvis vi ser på den kulturelle/religiøse tradisjonen så er folk fra en kristen bakgrunn i like stor grad en del av tradisjonen som bygger på jødedommen i oldtiden og som disse navnene skriver seg fra. Det som vi i dag kaller jødedom er i grunnen bare en av mange jødiske sekter/retninger og er temmelig forskjellig fra oldtidens jødedom, akkurat som den konkurrerende retningen kristendom er. Navn fra klassisk hebraisk har brukt vært i Europa og Norge i veldig lang tid, og er en del av en felles kulturell arv for alle kristne og jøder og i grunnen også mange andre folk i Midtøsten.

Anonymkode: 67d45...201

16 timer siden, Anonym bruker skrev:

Christopher har ingenting med engelsk å gjøre. Det er et etablert navn på norsk med like lang tradisjon i norsk som i engelsk og med en skrivemåte som har like lang tradisjon i norsk som i engelsk. Dette navnet er en del av den felleseuropeiske navnearven med røtter i gresk som brukes på alle europeiske språk. Skrivemåten med ph var det romerne som fant på, og også dette er en del av den felleseuropeiske språkarven som engelskmennene ikke har noe mer hevd på enn oss i Norge.

 

Navn som Isak ble brukt her i Norge i mange århundrer før landet Israel i det hele tatt eksisterte. Så navnet har større tilknytning til Norge enn Israel hvis vi ser på det historiske. Navnet stammer selvsagt fra oldtidens jødiske kultur, men folk i Israel er ikke noe mer etterkommere etter dem enn oss andre (med litt kunnskap om genealogi, antropologi, DNA i slektsforskning og statistikk er det nokså åpenbart at alle personer fra Europa høyst sannsynlig har oldtids-jøder blant sine forfedre) og hvis vi ser på den kulturelle/religiøse tradisjonen så er folk fra en kristen bakgrunn i like stor grad en del av tradisjonen som bygger på jødedommen i oldtiden og som disse navnene skriver seg fra. Det som vi i dag kaller jødedom er i grunnen bare en av mange jødiske sekter/retninger og er temmelig forskjellig fra oldtidens jødedom, akkurat som den konkurrerende retningen kristendom er. Navn fra klassisk hebraisk har brukt vært i Europa og Norge i veldig lang tid, og er en del av en felles kulturell arv for alle kristne og jøder og i grunnen også mange andre folk i Midtøsten.

Anonymkode: 67d45...201

 

Hehe herregud menneske. Hør på deg selv 🤣 

Anonymkode: 5466b...8c9

1 time siden, Anonym bruker skrev:

 

Ja, hør på deg selv.

Anonymkode: 67d45...201

 

Du, helt ærlig. Gi deg ;-) Det er min tråd, og jeg ba om meninger. Du har gitt din mening, og den er notert, men ikke tatt særlig tungt, så nå kan du godt gå videre med livet. 

 

Vil gjerne høre fra flere ;-) Men ser ut til at Natasha tar ledelsen hos de fleste. 

 

Hi

Anonymkode: 5466b...8c9

  • 4 uker senere...

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...