Gå til innhold

Har du et dikt å gi meg som har hjulpet deg i sorgen?


Anbefalte innlegg

Skrevet

Trenger dikt til en sørgende 😢

 

Anonymous poster hash: 21265...88c

Videoannonse
Annonse
Skrevet

"Den dag kjem aldri" av A.O.Vinje

 

Den dag kjem aldri at eg deg gløymer,
for om eg søver, eg om deg drøymer.
Om natt og dag er du like nær,
og best eg ser deg når mørkt det er.

 

Du leikar kringom meg der eg vankar,
eg høyrer deg når mitt hjarta bankar.
Du støtt meg følgjer på ferdi mi,
som skuggen gjeng etter soli si.

 

Når nokon kjem og i klinka rykkjer,
er du som kjem inn til meg, eg tykkjer;
eg sprett frå stolen og vil meg te,
men snart eg sig atter ende ned.

 

Når vinden lint uti lauvet ruslar,
eg trur d)er du som gjeng der og tuslar;
når somt der borte eg ser seg snu,
eg kvekk og trur det må vera du.

 

I kvar som gjeng og som rid og køyrer,
d)er deg eg ser, deg i alt eg høyrer:
i song og fløyte- og felelåt,
men endå best i min eigen gråt.



Anonymous poster hash: 6fe35...5d7
Skrevet

Dette:

 

Anonymous poster hash: 9c345...090

post-42-35606_thumb.jpg

Skrevet

Do not stand at my grave and weep

I am not there. I do not sleep.

I am a thousand winds that blow.

I am the diamond glints on snow.

I am the sunlight on ripened grain.

I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning's hush

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circled flight.

I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and cry;

I am not there. I did not die.

 

Anonymous poster hash: 1b685...e3e

Gjest Darwinia:-)
Skrevet

Her er den norske versjonen av diktet lengre oppe.

 

STÅ IKKE VED MIN GRAV

av Mary Frye (1905-2004)

 

Stå ikke ved min grav og gråt over meg. 

Jeg er ikke der,jeg sover ei.

 

Jeg er de tusen vinder som blåser. 

Jeg er solskinn over skogens åser.

 

Jeg er nysnøens milde kjærtegn. 

Jeg er det kalde, friske høstregn.

 

Når du våkner i et hastig morgenfokk, 

er jeg den raske, stigende flokk

 

Av stille fugl i sirkelflukt, 

jeg er stjerneglans over havets bukt.

 

Ikke stå ved min grav, 

vær ikke lei. 

Jeg er ikke der, 

jeg døde ei!

 

Norsk oversettelse av Espen Tangen

Skrevet

Og dette:

 

Anonymous poster hash: 9c345...090

post-42-25059_thumb.jpg

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...