Gå til innhold

Begrepet time will show.


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Det vil si... man bruker "time will tell" Dersom man refererer til et spørsmål man vil få svar på (for eksempel) og "time will show" Dersom man venter på utkommet/konsekvensen av en handling (for eksempel)

Ikke helt, for man kan fint si "time will show which one of us is smartest" og "time will tell whether I was wrong"

Endret av Lektor Doppler med tillegg

Jeg tror "only time will show" er mer amerikansk. Så jeg er enig med deg, hi. Time will show er noe jeg aldri har hørt noen si og jeg har bodd og jobbet mesteparten av mitt voksne liv i Storbritannia. "Only time will tell" er mer rett å si uansett, er min mening.

 

 

Anonymous poster hash: 31f55...a44

Annonse

Jeg tror "only time will show" er mer amerikansk. Så jeg er enig med deg, hi. Time will show er noe jeg aldri har hørt noen si og jeg har bodd og jobbet mesteparten av mitt voksne liv i Storbritannia. "Only time will tell" er mer rett å si uansett, er min mening.Anonymous poster hash: 31f55...a44

Ja, det er det jeg også mener! Kan godt hende det er amerikansk, det er britisk engelsk jeg "har ett øre for".

 

HI

 

Anonymous poster hash: 94b0c...3aa

Nå har jeg bodd i flere engelskspråklige land, både Australia, Usa og England- og nei, INGEN sier "time will show". De sier "time will TELL".

 

Så ja, jeg får litt fnatt når folk sier det første. Det er bare nordmenn som sier det der.



Anonymous poster hash: 607c0...3f4

Nå har jeg bodd i flere engelskspråklige land, både Australia, Usa og England- og nei, INGEN sier "time will show". De sier "time will TELL". Så ja, jeg får litt fnatt når folk sier det første. Det er bare nordmenn som sier det der. Anonymous poster hash: 607c0...3f4

My point exactly! Takk

 

HI

 

Anonymous poster hash: 94b0c...3aa

Nå har jeg bodd i flere engelskspråklige land, både Australia, Usa og England- og nei, INGEN sier "time will show". De sier "time will TELL". Så ja, jeg får litt fnatt når folk sier det første. Det er bare nordmenn som sier det der. Anonymous poster hash: 607c0...3f4

Enig med deg!

 

Anonymous poster hash: bdf4b...56f

Jeg har aldri hørt noen si time will show (bor for ordens skyld i England, og engelsk er morsmålet mitt). Hørte det aldri da jeg bodde i USA heller (og har enda ikke hørt det på mine mange reiser over).

 

Anonymous poster hash: 4db84...b1f

 

Nå har jeg bodd i flere engelskspråklige land, både Australia, Usa og England- og nei, INGEN sier "time will show". De sier "time will TELL".

 

Så ja, jeg får litt fnatt når folk sier det første. Det er bare nordmenn som sier det der.

 

Anonymous poster hash: 607c0...3f4

 

 

Jeg har observert akkurat det samme. ;)

Annonse

Nå har jeg bodd i flere engelskspråklige land, både Australia, Usa og England- og nei, INGEN sier "time will show". De sier "time will TELL". Så ja, jeg får litt fnatt når folk sier det første. Det er bare nordmenn som sier det der. Anonymous poster hash: 607c0...3f4

Jeg har aldri hørt noen si time will show (bor for ordens skyld i England, og engelsk er morsmålet mitt). Hørte det aldri da jeg bodde i USA heller (og har enda ikke hørt det på mine mange reiser over). Anonymous poster hash: 4db84...b1f

Første gang jeg hørte uttrykket "time will show" var det en nordmann som har studert noen år i USA som sa dette. Jeg syntes det hørtes merkelig ut, men tenkte at det kanskje var noe amerikanerne sier siden jeg vet at britene overhodet ikke bruker det. Godt å finne ut nå i kveld at ingen engelskspråklige land/folk bruker det. Tenker også nå at "time will show" er noe kun nordmenn bruker.

 

 

 

Anonymous poster hash: 31f55...a44

Lektor: "..whether I was wrong OR NOT", heter det.

 

Hilsen en annen Lektor.

 

Anonymous poster hash: 829b6...a15

 

"or not" trenger ikke å inkluderes når man bruker "whether". Regnes stort sett som overflødig av de som er opptatt av grammatikk.

  • 9 år senere...

Tror ikke man skal legge så mye alvor i det når begrepet blir brukt i Norge. Det var Kjell Aukrust sin karakter Rudolf Blodstrupmoen som brukte begrepet " time vil sjåv" i filmen Flåklypa Grand Prix. På den måten kom det litt inn som et uttrykk i det norske språket for enkelte, og særlig oss som er tilhenger av Aukrust og hans skriblerier.

https://nn.m.wikipedia.org/wiki/Rudolf_Blodstrupmoen

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...