Anonym bruker Skrevet 31. august 2014 #1 Skrevet 31. august 2014 Takk for svar Anonymous poster hash: ab7a8...571
Anonym bruker Skrevet 31. august 2014 #2 Skrevet 31. august 2014 Trur du må bruke ordet "prince" der - for en oversetting for fyrste finnes ikke:) Anonymous poster hash: e3b25...e25
Clara Oswin Oswald Skrevet 31. august 2014 #3 Skrevet 31. august 2014 Tror det blir Lord.. For Prince er vel forbehold de som er i monarken på en eller annen måte.
Anonym bruker Skrevet 31. august 2014 #4 Skrevet 31. august 2014 Ok, det var derfor jeg ikke fikk opp noe annet Takk for svar Anonymous poster hash: ab7a8...571
Tabitha Skrevet 31. august 2014 #5 Skrevet 31. august 2014 I bibeloversettelsene brukes konsekvent "prince" for "fyrste" og omvendt. F.eks. Prince of darkness - mørkets fyrste. Prince of Peace - fredsfyrste.
Anonym bruker Skrevet 31. august 2014 #6 Skrevet 31. august 2014 Kan vel også bruke duke... Selv om det er hertug.. Anonymous poster hash: 8db64...655
Anonym bruker Skrevet 31. august 2014 #7 Skrevet 31. august 2014 Brukes Prince om fyrst Albert av Monaco i hvert fall. Anonymous poster hash: 3ae8c...259
☆☆☆ Skrevet 31. august 2014 #8 Skrevet 31. august 2014 Prince er rett. Fyst Igor = Prince Igor. Fyrst Albert av Monaco = Prince Albert osv.
HeltLykkelig ♥♥ Skrevet 31. august 2014 #9 Skrevet 31. august 2014 Det heter Fhurst.. Det vet jo alle 😜
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå