Gå til innhold

Hjelp! Norsk/engelsk mareritt....hva synes dere?


Anbefalte innlegg

Hei! :-)

 

Jeg er ny her og trenger litt hjelp. Jeg venter en liten gutt, jeg er norsk og Pappa'n er engelsk. Fødselen blir her i Norge, men så er planen at vi flytter tilbake til England. Jeg synes dette med navn er kjempevanskelig, spesielt fordi at det må være et navn som funker på både norsk og engelsk. Har stresset over det veldig mye! Navnet vi nå vurderer er Kaelan Teodor Davidson. Kaelan (uttalt 'Keylen') er irsk (som farens familie), og Teodor er i min familie.

 

Jeg liker navnet veldig godt, og i England høres det kjempefint ut....men vi kommer jo til å være mye i Norge også, og for alt jeg vet så flytter vi tilbake hit en dag. Jeg vet jo at det er et veldig uvanlig navn her, men jeg klarer liksom ikke å høre det bare med norske ører lengre....hva synes dere?

 

Setter veldig pris på (ærlige) svar! :-)

Fortsetter under...

Syns det var galfint :D Og selvsagt vil dere finne noen folk som ikke klarer å si det uten å ha hørt for eks. du uttale navnet, og lærere på skolen som aaaldri får skrevet navnet riktig. Men regner med om folk hører deg si sønnen din sitt navn, bør det sitte. Men så vil kanskje det med å skrive navnet hans for andre, bli en bagatell. :)
"Keylen" Teodor.. Går fint det, men får også den engelske uttalelsen.



Anonymous poster hash: ac757...d37

Tusen takk for svar! :-) Ja, jeg har også tenkt på at det selvfølgelig kommer til å være noen som strever med uttale, staving etc....men det gjør meg ikke så mye, er vant til det selv etter å ha vært norsk i England i 15 år! :-)

 

Noen andre som har en mening om det? :-)

Helt OK navn, både i Norge og i England. Jeg liker Kaelan, selv om det er litt vanskelig å vite hvordan det staves og uttales. Kommer dere til å bruke begge navn?

Ville skrevet Theodor med H, siden dere skal bo i England.



Anonymous poster hash: 52f12...997

Annonse

Fint med enda et svar, takk! :-) Vi kommer nok ikke til å bruke begge navn til daglig, da blir han nok 'bare' Kaelan. Selv foretrekker jeg Teodor uten H, delvis fordi det er slik det allerede staves i familien min/tradisjonelt i Norge, men også fordi at på engelsk så blir det litt annerledes. :-)

Helt ærlig synes jeg Kaelan er meget upraktisk og harry på norsk i seg selv, men når han er halvt engelsk/irsk blir det annerledes. Dersom Kaelan skaper trøbbel i Norge kan han jo bare bruke Teodor i stedet, helt enig i at du bør beholde stavemåten som er i familien : )

Endret av sommertiara

Jeg syns selve navnet er ufattelig fint. :) Kan ikke se at det skal være noe vanskelig å si på norsk.

Og syns det var et flott navn til en gutt :)

 

Det jeg reagerte mest på er stavemåten, og om jeg selv skulle ha valgt det, så ville jeg nok heller ha gått for en stavemåte som var nærmere sånn man uttaler det (på norsk).

Grunnen er vel fordi når jeg først leste navnet, så blei det veldig norskt først (Ka-e-lan), og jeg var usikker på hvordan man uttalte det før jeg så din beskrivelse etterpå. Kanskje også fordi det skrives med K og man er jo mer vant til at engelske navn skrives med C (?).

 

Så skulle jeg ha valgt så hadde det nok blitt 

Caelan (man har lettere for å legge på den engelske svongen her tror jeg).

 

Men skjønner jo godt at dere ønsker å beholde skrivemåten ift familie.

Men på den annen side. Her får sønnen deres samme navn, men allikevel sin egen "identitet" i at navnet er endret til han personlig - for å passe deres familie bedre... kanskje?

 

I dunno :P hehe.. vet ikke om jeg var til noe hjelp jeg!

Men lykke til! Uansett så velger dere nok rett ;)

Annonse

Så heldig liten gut som får eit så flott namn! Har ingen problem med verken skrivemåte, uttale eller klang. Synst det er eit skikkelig flott, stolt og godt namn på ein liten mann! :-) At folk vil komma til å stussa på skrivemåte/uttalemåte gjer ingen verdens ting. Eksotisk er det òg :-) Tøft!

Navnet er fint - men før jeg fikk lest hele navnet tok jeg det instinktivt for å være jentenavn. - Men den slags løser seg gjerne av seg selv og Teodor er jo ikke til å misforstå. ;)

Staving vil helt avgjort bli problematisk siden det slett ikke henger sammen med norsk uttale så det er et valg dere må gjøre om det er noe dere vil ta hensyn til.

Bortsett fra det er navnet fint.

Gratulerer med gutt på vei. :)

  • 2 uker senere...

Så kjekt å lese de siste svarene, tusen takk. Jeg er enig med at uttale og skrivemåte er helt forskjellig og derfor kommer til å skape litt forvirring til tider i Norge, men det tror jeg egentlig ikke gjør så mye. Selv har jeg vært utenlandsk i England med samme problem (særlig etternavn) i mange år, og det har aldri plaget meg noe særlig, blir bare vant til å stave/uttale det flere ganger.

 

Vi kommer til å stave navnet hans med K, for mitt navn er Karoline, så der er enda en liten link liksom. :-)

 

Så da blir det Kaelan Teodor, nå har vi bestemt oss! :-D Tusen takk for all hjelp, setter veldig pris på det. :-)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...