Monajenten Skrevet 11. april 2014 #26 Skrevet 11. april 2014 Jeg sang comee comee comee comee comee comeeedian istedenfor karma chameleon Mannen som oppdaget det for noen år siden, og jeg blir fortsatt mobbet i blant
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #27 Skrevet 11. april 2014 Mikkel Rev, satt og skrev, på ei lita tavle... Jeg trodde reven satt overskrevs på en tavle, men at han var for tung så tavla sprakk Anonymous poster hash: 36864...b45 Det trodde jeg og faktisk! Helt til jeg så Fantorangen skrev direkte på tavla til den sprakk. Da fikk jeg meg en aha-opplevelse Denne blir anonym gitt... Anonymous poster hash: ec56e...86b
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #28 Skrevet 11. april 2014 Misforstod ikke teksten til "Glade jul", men tolket den feil da jeg var barn og til ganske voksen alder: "engler daler ned i skjul", trodde det betydde at englene dalte ned i vedskjulet på gården vår. "Her kommer dine armer små", sang jeg i mange år Jeg så også for meg vedskjulet på hytta. Helt naturlig med en engel som daler der Anonymous poster hash: 299ab...099
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #29 Skrevet 11. april 2014 "Sola som gikk ned i kveld, den ska skjin førr dæ, min kjære. Og føgglan som e fri, dæm ska vi svei (piske, altså) og alt skal bli... " Det tok noen år før jeg skjønte at Åge Aleksandersen ikke sang at fuglene skulle piskes, men at de skulle "vis vei". Anonymous poster hash: 05453...879 Jeg trodde fuglene skulle "svies" og så for meg fugler med svarte, svidde vinger... Likevel likte jeg sangen, hehe. Anonymous poster hash: 299ab...099
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #30 Skrevet 11. april 2014 "Sola som gikk ned i kveld, den ska skjin førr dæ, min kjære. Og føgglan som e fri, dæm ska vi svei (piske, altså) og alt skal bli... " Det tok noen år før jeg skjønte at Åge Aleksandersen ikke sang at fuglene skulle piskes, men at de skulle "vis vei". Anonymous poster hash: 05453...879 Hahaha det trodde jeg også!! Anonymous poster hash: 38993...864
Palladia Skrevet 11. april 2014 #31 Skrevet 11. april 2014 Skulle synge Pearl Jam på skoledisco (karaoke) for mange herrens år siden. Trodde jeg kunne den, så fulgte ikke så nøye med på teksten, men det ble stor latter i salen da jeg med full innlevelse sang "picking up the phone" istedet for "picking on the boy". Aldri vært glad i karaoke etter det, hehe.
Odine! Skrevet 11. april 2014 #32 Skrevet 11. april 2014 Jeg sang comee comee comee comee comee comeeedian istedenfor karma chameleon Mannen som oppdaget det for noen år siden, og jeg blir fortsatt mobbet i blant Den er også jeg skyldig i!
Fero Skrevet 11. april 2014 #33 Skrevet 11. april 2014 Jeg skal ikke engang prøve å overføre denne til tekst, så jeg lar det bli med tittelen: Macarena
Suzie Que Skrevet 11. april 2014 #35 Skrevet 11. april 2014 En av mine venninner i tenårene insisterte på at Agnetha Fältskog sang "I can't shake juice", ikke "I can't shake loose". Og jeg sang: Mamma mia, here I go again, my my, sjokedori sister (how can i resist you).
Suzie Que Skrevet 11. april 2014 #36 Skrevet 11. april 2014 Jeg sang comee comee comee comee comee comeeedian istedenfor karma chameleon Mannen som oppdaget det for noen år siden, og jeg blir fortsatt mobbet i blant Den er også jeg skyldig i! Og jeg.
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #37 Skrevet 11. april 2014 Da jenta mi var rundt 2 år gammel og hadde lært musevisa i barnehagen, var hennes tolkning/ feilstaving av sangen slik: "når nettene blir lange og fylla setter inn"....... "og heisann og hoppsann så faller alle av..." ganske grei beskrivelse av julebordssesongen, om ikke annet Anonymous poster hash: 0d65a...cc1
Suzie Que Skrevet 11. april 2014 #38 Skrevet 11. april 2014 Jeg skal ikke engang prøve å overføre denne til tekst, så jeg lar det bli med tittelen: Macarena Jo, gjør det. Jeg kan heller ikke spansk, så det blir noe sånt som: Hauasa kiasa mea makarena, hauasa, kiasa mea åsadena. Heeeeeei makarena. Funker, det?
Flutterby Skrevet 11. april 2014 #39 Skrevet 11. april 2014 My ponny is over the ocean, my ponny is over the sea... (My bonnie(kjæreste,min vakre) is over the ocean...) Og så trodde jeg helt frem til nå at det var Rækkemækkefo... Min mor trodde visst at "she loves you,yeah yeah yeah" var " skje lapskaus, yeah yeah yeah" da hun var liten
Musemorbr / Skrevet 11. april 2014 #40 Skrevet 11. april 2014 Jeg skal ikke engang prøve å overføre denne til tekst, så jeg lar det bli med tittelen: Macarena Jo, gjør det. Jeg kan heller ikke spansk, så det blir noe sånt som: Hauasa kiasa mea makarena, hauasa, kiasa mea åsadena. Heeeeeei makarena. Funker, det? Jeg tror det er mer som: Halli kapulli gallileo macarena, seta pulta kaballa laliga kåsabuena.
Monajenten Skrevet 11. april 2014 #41 Skrevet 11. april 2014 Jeg skal ikke engang prøve å overføre denne til tekst, så jeg lar det bli med tittelen: Macarena Jo, gjør det. Jeg kan heller ikke spansk, så det blir noe sånt som: Hauasa kiasa mea makarena, hauasa, kiasa mea åsadena. Heeeeeei makarena. Funker, det? Jeg tror det er mer som: Halli kapulli gallileo macarena, seta pulta kaballa laliga kåsabuena. HAHAHAHAHA Her er min tolkning: Halla ta querpo Maria macarena, que to querpo paraldas Maria cosa buena
SpirenMin Skrevet 11. april 2014 #42 Skrevet 11. april 2014 Kommer selvfølgelig ikke på noen egne, men denne er legendarisk: Ken lee, tulibu dibu douchu!
Catlady Skrevet 11. april 2014 #43 Skrevet 11. april 2014 (endret) White men never fall in love istedenfor WISE men never fall in love i Fools rush in Endret 11. april 2014 av Catlady
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #44 Skrevet 11. april 2014 Hvem har ikke sunget "rækkæmækkæfo" til Freestyler! (de som var ganske små da den kom ut da) Rock the microphone? Er det ikke det? Rækkæwhatever du skrev tyder på... No ears Anonymous poster hash: 5f282...43e
skinnfilla Skrevet 11. april 2014 #45 Skrevet 11. april 2014 Det er ikke en sangtekst akkurat, men den Jokertrudelutten, jeg syns det høres ut som at de synger "...og kundene de klager på alt". Det synger jeg inni hodet mitt når jeg hører den
Frøken Ubesluttsom Skrevet 11. april 2014 #46 Skrevet 11. april 2014 Had my first real sex dream" istedefor "had my first real six-string" er den eneste jeg kommer på nå, men veit det er fler.
Gjest MiffaBlir3Barnsmor Skrevet 11. april 2014 #47 Skrevet 11. april 2014 Underneath my skin there`s a negro.... Syntes jo det var litt grovt men ahahah
Anonym bruker Skrevet 11. april 2014 #48 Skrevet 11. april 2014 Jeg skal ikke engang prøve å overføre denne til tekst, så jeg lar det bli med tittelen: Macarena Jo, gjør det. Jeg kan heller ikke spansk, så det blir noe sånt som: Hauasa kiasa mea makarena, hauasa, kiasa mea åsadena. Heeeeeei makarena. Funker, det? Jeg tror det er mer som: Halli kapulli gallileo macarena, seta pulta kaballa laliga kåsabuena.HAHAHAHAHA Her er min tolkning: Halla ta querpo Maria macarena, que to querpo paraldas Maria cosa buena Jeg synger: A la tuhuelpa legria macarena. Que tuhuelce paralla legria cosabuena. A la tuhuelpa legria macarena eeh, macarena. Anonymous poster hash: 26653...7f2
Anonym bruker Skrevet 12. april 2014 #49 Skrevet 12. april 2014 Hehe, jeg kan ikke annet enn å le, når jeg tenker tilbake til mine tenåringsår... Jeg er nok eldre enn mange her, for i min "tid" fantes ikke Internett og slik... Jeg var "livredd" for å synge galt, derfor skrev jeg av hver eneste låt på ark. Hver LP (eller kasett) (ja, LP, ikke CD og slik den gang nei:) Men, jeg spilte plata litt etter litt, og skrev alt over på ark, slik at jeg var helt sikker på hva de sang :-)) Herregud, ler av det i dag, men har faktisk tatt vare på permen med hundrevis av håndskrevne låter, Hehe Anonymous poster hash: 01851...365
LME1001 Skrevet 12. april 2014 #50 Skrevet 12. april 2014 Sweet home and the grandma (Alabama - Sweet home Alabama)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå