Gå til innhold

Mannen min sier "å slå an en prat"


Anbefalte innlegg

Fortsetter under...

Jeg lærte å si reseft da jeg var liten (resept). Har hørt folk og fe si begge deler, så jeg har også skiftet litt på hva jeg har brukt alt etter hva som falt meg inn der og da. I ettertid har jeg spurt en apoteker, og hun sa man kunne si både og... 



Anonymous poster hash: 41834...118

 

Jeg lærte å si reseft da jeg var liten (resept). Har hørt folk og fe si begge deler, så jeg har også skiftet litt på hva jeg har brukt alt etter hva som falt meg inn der og da. I ettertid har jeg spurt en apoteker, og hun sa man kunne si både og... 

 

Anonymous poster hash: 41834...118

 

Mannen min sier forresten Mitsubitshi (Mitsubishi), og en bekjent sa begrunna der han skal bruke "på grunn av", men nå har jeg rettet så mange ganger på ham, at han sier riktig. 

 

Anonymous poster hash: 41834...118

 

 

Eksen min sa dysje (dusje), ambolanse (ambulanse), blete (bilde) donnaribokse (dongeribukse) reseft (resept) tror hele familien hans har de samme talefeilene..

 

Anonymous poster hash: c5a8b...c3e

Herlighet, prøver de å danne et nytt skudd på språktreets stamme?

Å han var fra Sørlandet tenker jeg, for slik snakker jeg også ;)

 

Anonymous poster hash: ba709...1bd

Annonse

 

 

Min mann sa tapelsere og ommen (ovnen).

 

Han sier det riktig nå da, etter at jeg spurte om han ville lære barna sine å snakke feil.

 

Selv sa jeg implusiv helt til jeg ble rettet på.

Men, men...ommen er da helt vanlig å si! Her jeg holder til er det ihvertfall helt vanlig. :)

 

Mannen min sier forøvrig mornekåpe :)

Ommen sier vi her også. Det er jo dialekt.

Min mann sier KONSEKVENT feil når det gjelder ordene legge og sette. Han sier for eksempel: "Jeg skal bare sette inn tøy i tørketrommelen" og jeg "legger glasset ditt på bordet". Jeg blir helt tullete av det! Trodde først det var dialekt siden det var så konsekvent, men neida. ;)

 

Det verste jeg hører er forøvrig når folk bruker henne istedetfor hun. Jeg dør litt innvendig da.

Jeg har stadig sagt til folk at jeg skal ha gloppen søyler på huset mitt, helt til en av byggerene rettet på meg. Kloppen søyler var det vist, ikke rart folk har sett dumt på meg :P

 

Anonymous poster hash: 7a5db...a5c

 

Men, sier dere ommen? Med o ? Her sier vi åmmen til ovnen...

 

Anonymous poster hash: 00a3a...969

Du har rett, jeg leste "åmmen" inni meg da jeg leste/skrev "ommen".

Jeg sier 'ommen' med o. Veldig vanlig her å si det. Tror en får litt skråblikk hvis en sier ovnen. Det er det bare byfolk som sier😀

 

Anonymous poster hash: 9d4aa...ed7

Moren min sier dysje. Også har jeg en venn som sier "mellom" istedetfor "gjennom". Jeg skal bare se mellom oppgaven først. Jeg rettet på han en gang jeg trodde det var en.engangsfeil, men nå har jeg innsett at vokabularet hans ikke inneholder gjennom. Jeg grøsser hver gang han bruker mellom.

I Modum-dialekten (Buskerud) brukes mellom i stedet for gjennom, så det er ikke feil hvis man kommer fra de traktene

 

Anonymous poster hash: ef939...4a7

Annonse

 

 

Men, sier dere ommen? Med o ? Her sier vi åmmen til ovnen...

 

Anonymous poster hash: 00a3a...969

Du har rett, jeg leste "åmmen" inni meg da jeg leste/skrev "ommen".
Jeg sier 'ommen' med o. Veldig vanlig her å si det. Tror en får litt skråblikk hvis en sier ovnen. Det er det bare byfolk som sier😀

 

Anonymous poster hash: 9d4aa...ed7

I følge min mor lærte jeg å snakke ved å lese. Mitt (riktignok brede) bokmål fikk så mange skråblikk der jeg kommer fra at jeg ble pent nødt til å flytte til byen :P

 

Moren min sier dysje. Også har jeg en venn som sier "mellom" istedetfor "gjennom". Jeg skal bare se mellom oppgaven først. Jeg rettet på han en gang jeg trodde det var en.engangsfeil, men nå har jeg innsett at vokabularet hans ikke inneholder gjennom. Jeg grøsser hver gang han bruker mellom.

I Modum-dialekten (Buskerud) brukes mellom i stedet for gjennom, så det er ikke feil hvis man kommer fra de traktene

 

Anonymous poster hash: ef939...4a7

Et spm bare... Blir det riktig å si noe helt feil fordi man gjør det i visse trakter? Betydningen er jo en helt annen.

Dysje, pysekatt, pys, tysj og diverse andre ord hvor u blir til y. Grøsser hver gang jeg hører det.

Høres ut som voksne mennesker som konstant prøver å snakke med babyspråk...

 

:balltre:



Anonymous poster hash: be827...e5b

 

Eksen min sa dysje (dusje), ambolanse (ambulanse),  blete (bilde) donnaribokse (dongeribukse) reseft (resept) tror hele familien hans har de samme talefeilene..

 

Anonymous poster hash: c5a8b...c3e

 

Var han 4 år?

Mannen min sier forresten Mitsubitshi (Mitsubishi), og en bekjent sa begrunna der han skal bruke "på grunn av", men nå har jeg rettet så mange ganger på ham, at han sier riktig. 

 

 

Anonymous poster hash: 41834...118

 

 

Ohoy! Det sier jammen jeg også! Dvs ikke nå lenger, nå vet jeg bedre :P

 

 

 

 

Eksen min sa dysje (dusje), ambolanse (ambulanse), blete (bilde) donnaribokse (dongeribukse) reseft (resept) tror hele familien hans har de samme talefeilene..

 

Anonymous poster hash: c5a8b...c3e

Herlighet, prøver de å danne et nytt skudd på språktreets stamme?

Å han var fra Sørlandet tenker jeg, for slik snakker jeg også ;)

 

Anonymous poster hash: ba709...1bd

 

Jeg er også fra sørlandet, og sier ikke dette :)

 

En jeg kjenner sier for eksempelt, og jeg krymper meg litt hver gang han avslutter med t. Den skal ikke være der!

 

Dysje, pysekatt, pys, tysj og diverse andre ord hvor u blir til y. Grøsser hver gang jeg hører det.

Høres ut som voksne mennesker som konstant prøver å snakke med babyspråk...

 

:balltre:

 

Anonymous poster hash: be827...e5b

 

Ryndstykke!

 

 

Dysje, pysekatt, pys, tysj og diverse andre ord hvor u blir til y. Grøsser hver gang jeg hører det.

Høres ut som voksne mennesker som konstant prøver å snakke med babyspråk...

 

:balltre:

 

Anonymous poster hash: be827...e5b

 

Ryndstykke!

 

Skal vi pyle litt, pys? *grøss*

 

Anonymous poster hash: be827...e5b

 

Mannen min sier forresten Mitsubitshi (Mitsubishi), og en bekjent sa begrunna der han skal bruke "på grunn av", men nå har jeg rettet så mange ganger på ham, at han sier riktig. 

 

 

Anonymous poster hash: 41834...118

 

 

Ohoy! Det sier jammen jeg også! Dvs ikke nå lenger, nå vet jeg bedre :P

 

 

 

 

Eksen min sa dysje (dusje), ambolanse (ambulanse), blete (bilde) donnaribokse (dongeribukse) reseft (resept) tror hele familien hans har de samme talefeilene..

 

Anonymous poster hash: c5a8b...c3e

Herlighet, prøver de å danne et nytt skudd på språktreets stamme?

Å han var fra Sørlandet tenker jeg, for slik snakker jeg også ;)

 

Anonymous poster hash: ba709...1bd

 

Jeg er også fra sørlandet, og sier ikke dette :)

 

En jeg kjenner sier for eksempelt, og jeg krymper meg litt hver gang han avslutter med t. Den skal ikke være der!

 

sørlandet kan jo være så mangt da... Snakke slik enkelte plasser i Listerregionen. Hvertfall mi som preke breiitt, jyst som dei jore før i tia ;) 

 

Anonymous poster hash: ba709...1bd

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...