*Miss Marple* Skrevet 7. januar 2014 #1 Skrevet 7. januar 2014 Sa min kjære frisør i dag. Siden jeg selvsagt satt foran et stort speil kunne jeg faktisk se hvor kulrunde øynene mine ble da jeg hørte det og ikke minst hvordan jeg ser ut når jeg prøver å holde latterbrølet inne. Noen andre som har eksempler på vanvittig sammenblanding/feil forståelse av ordtak?
Anonym bruker Skrevet 7. januar 2014 #2 Skrevet 7. januar 2014 Herlig!! Kommer ikke på noen selv i farta, men takk for latteren Anonymous poster hash: 5ecaf...b1f
Anonym bruker Skrevet 7. januar 2014 #4 Skrevet 7. januar 2014 Ei jeg kjenner jobber på bokbutikk, og kunne fortelle at nå i høst hadde salget av sjakkbrett gått "som varmt hvetebrød i tørt gress" , måtte begge le litt da Anonymous poster hash: c2d22...3cd
Gemini77 Skrevet 7. januar 2014 #5 Skrevet 7. januar 2014 Jeg sa under et jobbmøte etter å ha jobbet der i 3 mnd at "jeg føler jeg blir kaster rett ut på grundt vann her.." det fikk iallefall latteren i gang rundt bordet. Jeg har også sagt " jeg har ikke noe å henge knaggen på." Jeg er ubrukelig på ordtak og begge jobbene jeg har vært i har skrevet bok til meg som avslutningsgave over "glupe" ting jeg har sagt.. Skulle ikke tro jeg var høyt utdannet med gode stillinger..
BareMas Skrevet 7. januar 2014 #6 Skrevet 7. januar 2014 "Det er grønnere på den andre siden av gresset." Nei, da måtte jeg sannelig protester og påpeke til min kjære mor at der var det en asfaltbelagt gangvei! Da lo vi godt da, kan du tenke deg.
Den perfekte mor, påan igjen Skrevet 7. januar 2014 #7 Skrevet 7. januar 2014 Venninnen min snakket om noe som gikk som ild i varmt hvetebrød. Synes der var en del gullkorn fra paradise-munn også, bl.a. hun som ble backstabet i ryggen😂
BellaSuz Skrevet 8. januar 2014 #8 Skrevet 8. januar 2014 Fra en god venninne: "jeg tror det må være noe grønt i mosen her" 😂
LME1001 Skrevet 8. januar 2014 #9 Skrevet 8. januar 2014 Min mann har sagt at han tok en kompis' skrøne " for salta fisk", som er hans blanding av å ta noe for god fisk eller å ta noe med ei klype salt. Whaaat? Han er elendig med ordtak, ja!
Januarmirakelet Skrevet 8. januar 2014 #10 Skrevet 8. januar 2014 "Han er ikke den skarpeste stolen i skapet"....eh javel?
Serepta Skrevet 8. januar 2014 #11 Skrevet 8. januar 2014 Den smarteste kniven i skuffen er jo en klassiker.
klg,2 boys now:) Skrevet 8. januar 2014 #12 Skrevet 8. januar 2014 Ei jeg kjenner sa hele tiden at for enkelte gikk ting inn og ut av det ene øret🙈
☆☆☆ Skrevet 8. januar 2014 #13 Skrevet 8. januar 2014 Bror min har fått mykje tyn for sin evne til å feilsitere otdtak, mest for då han sa "slå hjul i bremsene" i staden for "stikke kjeppar i hjula"
Anonym bruker Skrevet 8. januar 2014 #14 Skrevet 8. januar 2014 Jeg fikk beskjed om at en felles bekjent hadde ugler i posen... Skikkelig skummelt ja... Anonymous poster hash: 307c1...438
LME1001 Skrevet 8. januar 2014 #16 Skrevet 8. januar 2014 Å feie noe utover gulvet, mener min mann er å gjøre det motsatte av å feie det under teppet. Han gjør ofte det - endrer på betydningen av de opprinnelige ordtakene. Sykt irriterende, faktisk, for han kan jo bare en haug med halve ordtak. "Man går ikke over bekken etter pærer." Haha, huff. =)
Anbefalte innlegg
Opprett en konto eller logg inn for å kommentere
Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar
Opprett konto
Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!
Start en kontoLogg inn
Har du allerede en konto? Logg inn her.
Logg inn nå