Gå til innhold

Engelskspørsmål


Anbefalte innlegg

Skrevet

Heter det: If I had known you'd be the one I gave eller give my heart to"?

 

Anonymous poster hash: 39617...600

Videoannonse
Annonse
Skrevet

Blir vel given



Anonymous poster hash: d1e0c...c6e
Skrevet

 

Blir vel given

 

Anonymous poster hash: d1e0c...c6e

Faen, hehe. Går det an å omformulere og bruke give eller gave og samtidig beholde rytmen i linjen?

 

Anonymous poster hash: 39617...600

Skrevet

hva er det du vil si? hvis jeg hadde visst at du var den jeg ville... (gitt? hjerte mitt til...) eller? da blir det vel gave!? hmmm tror jeg

Skrevet

if i had known you were the one i would have given my heart to? hmmm

Skrevet

Heter det: If I had known you'd be the one I gave eller give my heart to"?

 

Anonymous poster hash: 39617...600

Nja, det kommer vel ann på i hvilken setting du tenker på.

Hvis du skulle ha sagt dette på norsk, ville du ha brukt ga eller gir?

 

 

Anonymous poster hash: 9fff7...66a

Skrevet

If I'd known you were the one I'd given you my heart. Høres rett ut men jeg ble plutselig usikker? 



Anonymous poster hash: d1e0c...c6e
Skrevet

If I had (I'd) known you were the one I would (I'd) give my heart to (...).

 

Hilsen engelsstudent :-)

 

Anonymous poster hash: 50619...98e

Skrevet

If I had (I'd) known you were the one I would (I'd) give my heart to (...).

 

Hilsen engelsstudent :-)

 

Anonymous poster hash: 50619...98e

Stemmer :)

 

Anonymous poster hash: 5fadc...d01

Skrevet

 

If I had (I'd) known you were the one I would (I'd) give my heart to (...).

 

Hilsen engelsstudent :-)

 

Anonymous poster hash: 50619...98e

Stemmer :)

 

Anonymous poster hash: 5fadc...d01

Men blir ikke meningen litt annerledes da? Hvis jeg hadde visst du var... mot hvis jeg hadde visst du kom til å bli...

 

hi

 

(Takk for alle svar! :) )

 

Anonymous poster hash: 39617...600

Gjest UndrendeUllteppe
Skrevet

 

If I had known you were the one I'd give my heart to (hadde jeg visst at du var den jeg ville gi mitt hjerte til...så...)....?

Skrevet

Kan du ikke bare si på norsk det du vil ha på engelsk?

Skrevet

Kan du ikke bare si på norsk det du vil ha på engelsk?

Hadde jeg visst at du kom til å bli jeg ga hjertet mitt til.

 

hi

 

Anonymous poster hash: 39617...600

Skrevet

If I had known you were the one I would give my heart to...

(Dette er jo ikke en avsluttende setning, ei heller på norsk, så noe må jo følge etter denne setningen hvis det ikke skal bli rart...)

Skrevet

If I had known you were the one I would give my heart to...

(Dette er jo ikke en avsluttende setning, ei heller på norsk, så noe må jo følge etter denne setningen hvis det ikke skal bli rart...)

Det gjør det :) Men da er det flere som har skrevet were og give så da går jeg for det :) Tusen takk! :)

 

hi

 

Anonymous poster hash: 39617...600

Skrevet

"If l had known, you would have been the one I would have given my heart to."

 

"Had I known, I would have given my heart to you."

 

"If I had only known, my heart would be yours."

Skrevet

Bedriver du poesi? Få høre diktet da! :)

 

For personlig tror jeg at jeg ville valgt

 

"had I known you'd be the one that I would give my heart to"

 

men det er lissom enklere å komme med dugandes råd når man kjenner konteksten ;)

Opprett en konto eller logg inn for å kommentere

Du må være et medlem for å kunne skrive en kommentar

Opprett konto

Det er enkelt å melde seg inn for å starte en ny konto!

Start en konto

Logg inn

Har du allerede en konto? Logg inn her.

Logg inn nå
×
×
  • Opprett ny...